< 1 Cronache 4 >

1 Figli di Giuda: Perez, Chezròn, Carmì, Cur e Sobal.
Os filhos de Judah foram: Perez, e Hezron, e Carmi, e Hur, e Sobal.
2 Reaia figlio di Sobal generò Iacat; Iacat generò Acumài e Laad. Queste sono le famiglie degli Zoreatei.
E Reaias, filho de Sobal, gerou a Jahath, e Jahath gerou a Ahumai e a Lahad: estas são as familias dos zorathisas.
3 Questi furono i figli del padre di Etam: Izreèl, Isma e Ibdas; la loro sorella si chiamava Azlelpòni.
E estes foram os filhos do pae de Etam: Jezreel, e Isma, e Idbas: e era o nome de sua irmã Hazzelelponi.
4 Penuel fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di Cusa. Questi furono i figli di Cur il primogenito di Efrata padre di Betlemme.
E mais Penuel, pae de Gedor, e Ezer, pae de Husa: estes foram os filhos de Hur, o primogenito de Ephrata, pae de Beth-lehem.
5 Ascùr padre di Tekòa aveva due mogli, Chelea e Naara.
E tinha Ashur, pae de Tekoa, duas mulheres: Hela e Naara.
6 Naara gli partorì Acuzzàm, Chefer, il Temanita e l'Acastarita; questi furono figli di Naara.
E Naara lhe pariu a Ahuzzam, e a Hepher, e a Temeni, e a Haahastari; estes foram os filhos de Naara.
7 Figli di Chelea: Zeret, Zocar, Etnan e Koz.
E os filhos de Hela: Zereth, Jesohar, e Ethnan.
8 Koz generò Anub, Azzobebà e le famiglie di Acarchè, figlio di Arum.
E Kos gerou a Anub e a Zobeba: e as familias d'Aharhel, filho de Harum.
9 Iabez fu più onorato dei suoi fratelli; sua madre l'aveva chiamato Iabez poiché diceva: «Io l'ho partorito con dolore».
E foi Jabes mais illustre do que seus irmãos: e sua mãe chamou o seu nome Jabes, dizendo: Porquanto com dôres o pari.
10 Iabez invocò il Dio di Israele dicendo: «Se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». Dio gli concesse quanto aveva chiesto.
Porque Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Se me abençoares muitissimo, e meus termos amplificares, e a tua mão fôr comigo, e fizeres que do mal não seja afflicto! E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido.
11 Chelub, fratello di Sucà, generò Mechir, che fu padre di Eston.
E Chelub, irmão de Suha, gerou a Mehir: este é o pae de Esthon.
12 Eston generò Bet-Rafa, Paseach e Techinna, padre di Ir-Nacàs. Questi sono gli uomini di Reca.
E Esthon gerou a Bethrapha, e a Peseah, e a Tehinna, pae de Ir-nahas: estes foram os homens de Reca.
13 Figli di Kenaz: Otniel e Seraià; figli di Otniel: Catat e Meonotài.
E foram os filhos de Kenas: Othniel e Seraias; e filhos de Othniel: Hathath.
14 Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre della valle degli artigiani, poiché erano artigiani.
E Meonothai gerou a Ophra, e Seraias gerou a Joab, pae dos do valle dos artifices; porque foram artifices.
15 Figli di Caleb, figlio di Iefunne: Ir, Ela e Naam. Figli di Ela: Kenaz.
E foram os filhos de Caleb, filho de Jefone: Iru, Ela, e Naam: e os filhos de Ela, a saber, Kenas.
16 Figli di Ieallelèl: Zif, Zifa, Tiria e Asarèl.
E os filhos de Jehalelel: Ziph, e Zipha, e Tiria e Asareel.
17 Figli di Ezra: Ieter, Mered, Efer e Ialon. Partorì Miriam, Sammài e Isbach, padre di Estemoà.
E os filhos de Ezra: Jether, e Mered, e Epher, e Jalon: e ella pariu a Miriam, e Sammai, e Isbah, pae de Esthemo.
18 Sua moglie, la Giudea, partorì Ieter padre di Ghedor, Cheber padre di Soco e Iekutièl padre di Zanòach. Questi invece sono i figli di Bitia, figlia del faraone, che Mered aveva presa in moglie.
E sua mulher, judia, pariu a Jered, pae de Gedor, e a Heber, pae de Soco, e a Jekuthiel, pae de Zanohah; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Pharaó, que Mered tomou.
19 Figli della moglie Odaia, sorella di Nacam, padre di Keilà il Garmita e di Estemoà il Maacateo.
E foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naham: Abikeila, o garmita, e Esthemo, o maacatita.
20 Figli di Simone: Ammòn, Rinna, Ben-Canan e Tilon. Figli di Iseì: Zochet e Ben-Zochet.
E os filhos de Simeão: Amnon, e Rinna, e Ben-hanan, e Tilon: e os filhos de Ishi: Zoheth e Benzoheth.
21 Figli di Sela, figlio di Giuda: Er padre di Leca, Laadà padre di Maresà, e le famiglie dei lavoratori del bisso in Bet-Asbèa,
Os filhos de Sela, filho de Judah: Er, pae de Lecha, e Lada, pae de Maresa, e as familias da casa dos obreiros de linho, em casa de Asbea.
22 Iokim e la gente di Cozeba, Ioas e Saraf, che dominarono in Moab e poi tornarono in Betlemme. Ma si tratta di fatti antichi.
Como tambem Jokim, e os homens de Cozeba, e Joás, e Saraph (que dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-lehem: porém estas coisas já são antigas.
23 Erano vasai e abitavano a Netàim e a Ghederà; abitavano là con il re, al suo servizio.
Estes foram oleiros, e habitavam nas hortas e nos cerrados: estes ficaram ali com o rei na sua obra.
24 Figli di Simeone: Nemuèl, Iamin, Iarib, Zerach, Saul,
Os filhos de Simeão foram Nemuel, e Jamin, e Jarib, e Zera, e Saul,
25 di cui fu figlio Sallùm, di cui fu figlio Mibsàm, di cui fu figlio Misma.
Cujo filho foi Sallum, e seu filho Mibsam, e seu filho Misma.
26 Figli di Misma: Cammuèl, di cui fu figlio Zaccur, di cui fu figlio Simei.
E os filhos de Misma foram: Hammuel, seu filho, cujo filho foi Zaccur, e seu filho Simei.
27 Simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi fratelli ebbero pochi figli; le loro famiglie non si moltiplicarono come quelle dei discendenti di Giuda.
E Simei teve dezeseis filhos, e seis filhas, porém seus irmãos não tiveram muitos filhos: e toda a sua familia não se multiplicou tanto como as dos filhos de Judah.
28 Si stabilirono in Bersabea, in Molada, in Cazar-Sual,
E habitaram em Berseba, e em Moluda, e em Hasar-sual,
29 in Bila, in Ezem, in Tolad,
E em Bilha, e em Esem, e em Tholad,
30 in Betuel, in Corma, in Ziklàg,
E em Bethuel, e em Horma, e em Ziklag,
31 in Bet-Marcabòt, in Cazar-Susìm, in Bet-Bireì e in Saaràim. Queste furono le loro città fino al regno di Davide.
E em Beth-marcaboth, e em Hasar-susim, e Beth-biri, e em Saaraim: estas foram as suas cidades, até que David reinou.
32 Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmòn, Tochen e Asan: cinque città
E foram as suas aldeias: Etam, e Ain, e Rimmon, e Tochen, e Asan: cinco cidades.
33 e tutti i villaggi dei loro dintorni fino a Baal. Questa era la loro sede e questi i loro nomi nei registri genealogici.
E todas as suas aldeias, que estavam em redor d'estas cidades, até Baal, estas foram as suas habitações e suas genealogias para elles.
34 Mesobàb, Iamlech, Iosa figlio di Amasia,
Porém Mesobab, e Jamlech, e Josa, filho de Amasias,
35 Gioele, Ieu figlio di Iosibià, figlio di Seraià, figlio di Asièl,
E Joel, e Jehu, filho de Josibias, filho de Seraias, filho de Asiel,
36 Elioenài, Iaakòba, Iesocàia, Asaia, Adièl, Iesimièl, Benaià,
E Elioenai, e Jaakoba, e Jeshoaias, e Asaias, e Adiel, e Jesimiel, e Benaias,
37 Ziza figlio di Sifei, figlio di Allon, figlio di Iedaià, figlio di Simrì, figlio di Semaià.
E Ziza, filho de Siphi, filho de Allon, filho de Jedaias, filho de Simri, filho de Semaia:
38 Questi, elencati per nome, erano capi nelle loro famiglie; i loro casati si estesero molto.
Estes, registrados por seus nomes, foram principes nas suas familias: e as familias de seus paes se multiplicaram abundantemente.
39 Andarono verso l'ingresso di Ghedor fino a oriente della valle in cerca di pascoli per i greggi.
E chegaram até á entrada de Gedor, ao oriente do valle, a buscar pasto para as suas ovelhas.
40 Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione era estesa, tranquilla e quieta. Prima vi abitavano i discendenti di Cam.
E acharam pasto fertil e terra espaçosa, e quieta, e descançada; porque os de Cão habitaram ali d'antes.
41 Ma gli uomini di cui sono stati elencati i nomi, al tempo di Ezechia, re di Giuda, assalirono e sbaragliarono le tende di Cam e i Meuniti, che si trovavano là; li votarono allo sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne occuparono il posto poiché era ricco di pascoli per i greggi.
Estes pois, que estão descriptos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judah, e feriram as tendas e habitações dos que se acharam ali, e as destruiram totalmente até ao dia d'hoje, e habitaram em seu logar: porque ali havia pasto para as suas ovelhas.
42 Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, andarono sulle montagne di Seir: cinquecento uomini, guidati da Pelatià, Nearia, Refaia e Uzzièl, figli di Iseì.
Tambem d'elles, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ás montanhas de Seir; e a Pelatias, e a Nearias, e a Rephaias, e a Uzziel, filhos de Ishi, levaram por cabeças.
43 Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si stabilirono là fino ad oggi.
E feriram o restante dos que escaparam dos amalekitas, e habitaram ali até ao dia d'hoje.

< 1 Cronache 4 >