< 1 Cronache 25 >

1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Cronache 25 >