< 1 Cronache 2 >
1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 Tamàr sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 Figli di Perez: Chezròn e Camùl.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
А синови Етанови: Азарија.
9 Figli che nacquero a Chezròn: Ieracmèl, Ram e Chelubài.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacsòn, capo dei figli di Giuda.
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 Nacsòn generò Salmà; Salmà generò Booz.
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 Iesse generò Eliàb il primogenito, Abinadàb, secondo, Simèa, terzo,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Netaneèl, quarto, Raddài, quinto,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Ozem, sesto, Davide, settimo.
Осема шестог, Давида седмог,
16 Loro sorelle furono: Zeruià e Abigàil. Figli di Zeruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l'Ismaelita.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 Caleb, figlio di Chezròn, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobàb e Ardon.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 Cur generò Uri; Uri generò Bezaleèl.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 Dopo Chezròn si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì Segùb.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 Segùb generò Iair, cui appartennero ventitrè città nella regione di Gàlaad.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 Dopo la morte di Chezròn, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezròn, la quale gli partorì Ascùr, padre di Tekòa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 I figli di Ieracmèl, primogenito di Chezròn, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Ieracmèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 I figli di Ram, primogenita di Ieracmèl, furono Maas, Iamin ed Eker.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadàb e Abisùr.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acbàn e Molìd.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 Figli di Nadàb furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 Figli di Efraim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmèl.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarcà.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una figlia, che gli partorì Attài.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 Attài generò Natàn; Natàn generò Zabad;
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasà;
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 Eleasà generò Sismài; Sismài generò Sallùm;
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 Sallùm generò Iekamià; Iekamià generò Elisamà.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Samài.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 Samài generò Ràcam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 Figlio di Sammài: Maòn, che fu padre di Bet-Zur.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Caràn, Moza e Gazez; Caran generò Gazez.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saàf.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà;
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 partorì anche Saàf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 Questi furono i figli di Caleb. Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli Reaia, Cazi e Manacàt.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 Le famiglie di Kiriat-Iearìm sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaòl.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei.
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabèz: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recàb.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.