< 1 Cronache 1 >
2 Kenan, Maalaleèl, Iared,
केनान, माहालालेल, यारेद,
3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.