< Ntendo nia itumi 26:12 >

12 Matungo nai natulaa kituma aya, ainongoe ku Dameski, nize nkete u uhumi nu ulagiiligwa kupuma ku akuhani ni akulu,
Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
during
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οἷς
Transliteration:
hois
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

journeying
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορευόμενος
Transliteration:
poreuomenos
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

Damascus
Strongs:
Lexicon:
Δαμασκός
Greek:
Δαμασκὸν
Transliteration:
Damaskon
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετ᾽
Transliteration:
met᾽
Context:
Next word

[the] authority
Strongs:
Lexicon:
ἐξουσία
Greek:
ἐξουσίας
Transliteration:
exousias
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

commission
Strongs:
Lexicon:
ἐπιτροπή
Greek:
ἐπιτροπῆς
Transliteration:
epitropēs
Context:
Next word

which [is]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
παρά
Greek:
παρὰ
Transliteration:
para
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

chief priests
Strongs:
Lexicon:
ἀρχιερεύς
Greek:
ἀρχιερέων
Transliteration:
archiereōn
Context:
Next word

< Ntendo nia itumi 26:12 >