< Ntendo nia itumi 13 >
1 Itungili mi itekeelo nila ku Antiokia, ai akoli ang'wi a anyakidagu ni a ng'walimu. Ai atulaa Barnaba, Simioni (nai witang'waa Nigeri), Lukio nua ku Krene, Manaeni (muluna ni shanga nua sakami nuang'wa Herode mutongeeli nua mukoa), nu Sauli.
ହେପାଦ୍ନା ଆନ୍ତିୟକିଆନି ମଣ୍ଡ୍ଲିତ ବର୍ଣ୍ଣବା, ସିମିୟନ୍, ଇନେରିଂ ନିଗର ଇଞ୍ଜି ଇନାର୍, କୁରିଣିୟ ଲୁକିୟ, ସାମନ୍ତରାଜା ହେରଦ୍ତି ରଚେ ପହାକିତି ମନହେମ ଆରି ସାଉଲ୍, ହେୱାର୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ଆରି ଗୁରୁର୍ ମାଚାର୍ ।
2 Nai atulaa akumukulya uMukulu nu kudila kulya, uNg'wau Ng'welu ai uligitilye, “Nkomatuilyi kumpelo uBarnaba nu Sauli, itume u mulimo naza ni itangie”
ହେୱାର୍ ମାପ୍ରୁତି ହେବା ଆରି ଉପାସ୍ କିନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ ଇଚାତ୍, “ଇମ୍ଣି କାମାୟ୍ କାଜିଂ ଆପ୍ ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ସାଉଲ୍ତିଂ ବାଚି କିତାପ୍ନ୍ନା, ହେଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାରିଂ ବିନେ କିୟାଟ୍ ।”
3 Ze yakilaa i itekeelo kudila kulya, kulompa, nu kuika i mikono ao migulya a antu awa, aka aleka alongole.
ହେବେ ହେୱାର୍ ଉପାସ୍ ଆରି ପାର୍ତାନା କିତି ପାଚେ ହେୱାର୍ ଜପି କେଇ ହିଜ଼ି ହେୱାରିଂ ହେଲ ହିତାର୍ ।
4 Ku lulo uBarnaba nu Sauli ai amukuiye u Ng'wau Ng'welu nu kusima kutunga ku Seleukia; Kupuma kung'wanso ai atungile u muhinzo mu luzi kutunga i kizonzo nika Kipro.
ଇ ବାନି ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ସାଉଲ୍ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ ହୁଦାଂ ପକ୍ୟା ଆଜ଼ି ସେଲୁକିଆତ ହାଚାର୍; ହେବେତାଂ ହେୱାର୍ ହାମ୍ଦୁର୍ ଜାଜ୍ତ ଦୁମ୍ଜି କୁପ୍ରତ ହାଚାର୍ ।
5 Nai akatula mu kisali nika Salami, Ai alutanantilye u lukani nulang'wa Itunda mu matekeelo a Ayahudi. Ai atulaa palung'wi ga nu Yohana Marko anga muailya nuao.
କାମ୍ଲିୟାର୍ ସାଲାମି ବସ୍ତିତ ଏକିତି ପାଚେ ଜିହୁଦିର୍ତି ୱିଜ଼ୁ ପାର୍ତାନା ଇଲ୍ତ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ ପୁଚାର୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାର୍; ଆରେ, ଜହନ୍ ମାର୍କ ପା ହେବାକାର୍ୟା ଲାକେ ହେୱାର୍ ହୁକେ ମାଚାନ୍ ।
6 Nai akalongola mu kizonzo kihi kupikiila ku Pafo, ai ahangile muntu nua kituunga mulogi, Muyahudi munyakidagu nua uteele, naiza i lina nilakwe ai latulaa Bar Yesu.
ଆରେ, ହେୱାର୍ ୱିଜ଼ୁ ଏସ୍କୁପ୍ଲି ବୁଲା ଆଜ଼ି ପାପତ ୱାଜ଼ି ରୱାନ୍ ଚୁଟ୍କି ଚାକ୍ରାୟ୍ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାନ୍ନିଂ ହୁଡ଼୍ତାର୍; ହେୱାନ୍ ରୱାନ୍ ଜିହୁଦି, ଆରେ ତା ତର୍ ବର୍ଜିସୁ ।
7 uMulogi uyu ai wihanguie nu Lawi Sergio Paulus, nai watulaa muntu munyamahala. Muntu uyu ai uanile uBarnaba nu Sauli, ku nsoko ai uloilwe kija u lukani nulang'wa Itunda.
ହେୱାନ୍ ସାସନ୍ କାର୍ୟା ସେର୍ଗିୟ ପାଉଲ୍ ସାଙ୍ଗ୍ ମାଚାନ୍, ହେ ସାସନ୍କାର୍ୟା ରୱାନ୍ ବୁଦିକାର୍ୟା ମୁଣିକା । ହେୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ ୱେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ମାନ୍ କିଜ଼ି ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ସାଉଲ୍ତିଂ ଲାଗାଂ କୁକ୍ତାନ୍ ।
8 Kuiti Elima “uyo u mulogi” (iti uu i lina nilkwe nai limpyanigwe) ai ua kingie, ai ugemile kumupiula uyo u liwali wapume mu uhuiili.
ମାତର୍ ହେ ଚୁଟ୍କି ଅଲ୍ଲିମା ଇଦାଂ ତା ଗ୍ରିକ୍ ତର୍ । ହେୱାରିଂ ବାଦା ହିତାତ୍ ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ସାସନ୍କାର୍ୟାଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ପାର୍ତି କିନାକାର୍ କାଜିଂ ଅଲ୍ଗା କିଜ଼ି ଇଡ଼୍ଦେଂ ଚେସ୍ଟା କିଜ଼ି ମାଚାର୍ ।
9 Kuiti uSauli nai witangwa Paulo, ai watulaa wizuigwe u Ng'wau Ng'welu, akamukunkuila i miho
ମତର୍ ସାଉଲ୍, ଇନେରିଂ ପାଉଲ୍ ପା ଇନାର୍, ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ତ ବାର୍ତି ଆଜ଼ି ତାଙ୍ଗ୍ ମିଟ୍କିୱାଦାଂ ହୁଡ଼୍ଜି ଇଚାନ୍,
10 nu kuligitya “Uewe ng'wana nua mulugu, wizuigwe ni mpyani yihi nia uteele nu unyeku. U ewe ingi wi mulugu nua kia mpyani nia tai ane. Shanga ukuleka kuipiula i nzila nia Mukulu, ni igolokile, itii ukuhuma?
ଏ “ସୟ୍ତାନ୍ ମାଜ଼ି, ୱିଜ଼ୁ ବାନି ଟକ୍ୱା ଆରି କାପ୍ଟିତ ମାନ୍ତ ବାର୍ତି, ଆରେ ୱିଜ଼ୁ ବାନି ଦାର୍ମିତିଂ ନି ସାତ୍ରୁରିଂ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ମାପ୍ରୁତି ସିଦା ହାଜ଼ିତିଂ ବାଂଟା କିଦେଙ୍ଗ୍ କାମାୟ୍ କିନାୟା?
11 “Itungili goza, u mukono nua Mukulu ukoli migulya ako, hangi ukutula wi mupoku. Shanga ukihenga ilyoa ku itungo” nkua ing'wi ikunguguu ni kiti ai igwie migulya a Elimas; akandya kupilima papo wazelompa antu amutongeele kumuamba u mukono.
ଆରେ ନଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼ାଟ୍, ମାପ୍ରୁତି କେଇ ମି ଜପି ମାନାତ୍, ଏପେଙ୍ଗ୍ କାଣା ଆଜ଼ି ଏଚେକ୍ ଗାଡ଼ି ପାତେକ୍ ୱେଡ଼ା ହୁଡ଼ୁଦେର୍ ।” ହେ ଦାପ୍ରେ ଗୁକ୍ଟା ଆରି ମାଜ୍ଗା ତାଙ୍ଗ୍ ଡାବାୟ୍ କିତାତ୍, ଲାଗିଂ ତାଙ୍ଗ୍ କେଇ ଆସ୍ତି ହାଜ଼ି ଚଚେଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍ ଇନ୍ଟିଂ ହାନ୍ଟିଂ ବାଇବିକଲ୍ ଆଜ଼ି ମାନାୟ୍ତିଂ ଡେକ୍ତେଂ ଲାଗାତାନ୍ ।
12 Ze yakilaa u liwali kihenga nai kipumie, ai uhuiie, ku nsoko ai ukuiwe ku umanyisigwa kutula Mukulu.
ହେ ସାସନ୍କାର୍ୟା ଇ ଗଟ୍ଣା ହୁଡ଼୍ଜି ପାର୍ତି କିତାନ୍ ଇନାକିଦେଂକି ମାପ୍ରୁତି ସିକ୍ୟା ୱେନ୍ଞ୍ଜି କାବା ଆଜ଼ି ପାର୍ତି କିତାନ୍ ।
13 Itungili uPaulo ni ahumbauya akwe ai alongoe muhinzo mu mazi kupuma ku Pafo hangi akapika ku Perge mu Pamfilia. Kuiti uYohana ai ua lekile nu kusuka ku Yerusalemu.
ପାଚେ ପାଉଲ୍ ଆରି ତା ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ ପାପ୍ ତର୍ନି ବାହା ଏଜ଼ୁକାଂ ହାଲ୍ଜି ପଂପୁଲିଆନି ପର୍ଗିତ ୱାତାନ୍; ଜହନ୍ ତର୍ନି ମାର୍କ ହେୱାରିଂ ଇବେତାଂ ପିସ୍ତି ଜିରୁସାଲମ୍ତ ମାସ୍ଦି ହାଚାନ୍ ।
14 uPaulo ni ahumbauya akwe ai atungile u muhinzo kupuma ku Perge nu kupika ku Antiokia a ku Pisidia. Uko ai alongoe mi itekeelo luhiku nula kusupya nu kikie pihi.
ହେୱାର୍ ପର୍ଗିତାଂ ହସି ୱାଜ଼ି ପିସିଦିଆନି ଆନ୍ତିୟକିଆତ ଇକାତାର୍, ଆରେ ଜମ୍ନିବାର୍ତ କୁଟୁମ୍ ଇଞ୍ଜ ହାଲ୍ଜି କୁଚ୍ଚାର୍ ।
15 Ze yakilaa kusoma i ilagiilyo nu unyakidagu, atongeeli ni itekeelo ai ualagiiye utung'waa wazeligitya, “Anya ndugu, anga ize mukete u utuung'wa nua kuhumya insula antu apa, muligitye.”
ଆରେ, ବିଦି ଆରି ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ସାସ୍ତର୍ ପଡ଼ିକିତି ପାଚେ ପାର୍ତାନା ଇଲ୍ନି ମୁଣିକାର୍ ହେୱାର୍ତି ତାକେ ସାସ୍ ହିଜ଼ି ଇଦାଂ ୱେଚ୍ଚି ପକ୍ତାନ୍, “ଟଣ୍ଡାର୍, ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିନାକା ଲକାର୍ କାଜିଂ ଜଦି ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ବୁଜାନି କାତା ମାନାତ୍, ଲାଗିଂ ୱେଚ୍ଚାଟ୍ ।”
16 Ku lulo uPaulo ai wimikile nu kuanyansuila u mukono; ai uligitilye, “Itunja a ku Israeli nu nyenye ni mimukulya Itunda, tegeelyi.
ହେବେ ପାଉଲ୍ ନିଲ୍ଚି କେଇଦାଂ ୱାଚ୍କା ଚଚ୍ଚି ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାନ୍, “ଏ ଇସ୍ରାଏଲିୟ ଲକୁ ଆରି ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆନାକାର୍, ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦି ନା କାତା ୱେନାଟ୍ ।
17 Itunda nua awa i antu nia Israeli ai uaholanilye i a tata itu nu kuazipya antu idu nai ikie mi ihi a Misri, nu ku mukono nuakwe kunyansulwa ai uatongee kunzi akwe.
ଇ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ଜାତିନି ଇସ୍ୱର୍ ମା ଆବାଲାତ୍ରାରିଂ ବାଚି କିତାନ୍, ଆରେ ହେୱାର୍ ମିସର୍ ଦେସ୍ତ ବାହା କିଜ଼ିମାନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ହେୱାରିଂ ନିକ୍ତାନ୍, ଆରେ ସାକ୍ତିନି ବାପାଙ୍ଗ୍ ହୁଦାଂ ମିସର୍ତାଂ ହେୱାରିଂ କାଡାୟ୍ କିଜ଼ି ତାହିୱାତାନ୍ ।
18 Ku myaka makumi anne ai uagigimiiye mi ibambazi.
ପାଚେ ରିକଡ଼ି ବାର୍ହୁ ପାତେକ୍ ବାଟାତ ହେୱାନ୍ ହେୱାରିଂ ଚିନ୍ତା ହୁଞ୍ଚାନ୍,
19 Ze yakilaa kumabipya i maingu mutandatu mi ihi a Kanaani, ai uinkiiye i antu itu ihi ao ku usali.
ଆରେ କିଣାନ୍ ଦେସ୍ତ ସାତ୍ଗଟା ଜାତିତିଂ ବୁଡାୟ୍ କିଜ଼ି ତା ବାଚିକିତି ମାନାୟାରିଂ ହେ ଦେସ୍ ହିତାନ୍ ।”
20 Maintu aya ihi ai apumie ikilo i myaka magana anne ni makumi a taano. Ze yakilaa i intu izi yihi, Itunda ai uinkiiye alamuli kupikiila uSamweli munyakidagu.
ଇଦାଂ ପାଚେ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ସାମୁୟେଲ୍ ପାତେକ୍ ବିଚାର୍କାର୍ୟାରିଂ ବାଚି କିତାର୍ । “ଇଦାଂ ପାଚେ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାନ୍ ସାମୁଏଲ୍ତି ପାତେକ୍ ବିଚାର୍କାର୍ୟାରିଂ ବାଚି କିତାନ୍ ।
21 Ze yakilaa aya, antu ai alompile u mutemi, iti Itunda ai uinkiiye uSauli ng'wana wang'wa Kushi, muntu nua ndugu ang'wa Benjameni, kutula mutemi ku myaka makumi anne,
ତା ପାଚେ ହେୱାର୍ ର ରାଜା ଗାଟାଦେଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିତାର୍, ଆରେ ଇସ୍ୱର୍ ରିକଡ଼ି ବାର୍ହୁ ପାତେକ୍ ବିନ୍ୟାମିନ୍ କୁଟୁମ୍ନି କିସ୍ତି ମେହି ସାଉଲ୍ତିଂ ହେୱାନ୍ ହିତାନ୍ ।
22 Uugwa ze yakilaa Itunda akamuheja mu utemi akamunyansula uDaudi kutula mutemi nuao. Ai ituile ingi kutula uDaudi kina Itunda ai uligitilye, 'Namulijaa uDaudi ng'wana nuang'wa Yese kutula muntu nuiloeigwe ni nkolo ane; naiza ukituma kila ikintu nikindoile,'
ପାଚେ ଇସ୍ୱର୍ ହେୱାନିଂ ଗାଦିତାଂ ଜୁତ୍ତି ହେୱାର୍ତି ରାଜା ଆଦେଂ କାଜିଂ ଦାଉଦ୍ତିଂ ନିକ୍ତାନ୍; ହେୱାନ୍ ପା ତା ବିସ୍ରେ ସାକି ହିଜ଼ି ଇଚାନ୍, ଆନ୍ ଜିସିୟତି ମେହି ଦାଉଦଂ ଗାଟାତାପ୍ନା, ହେୱାନ୍ ମା ମାନ୍ତ କାତା ଇନାନ୍, ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହାଂଜି ନା ଇଚା ମାନି କିନାନ୍ ।”
23 Kupuma mu ndugu a muntu uyu Itunda umiletee i Israeli muguni, uYesu, anga nai ulagile kituma.
ତା ଲାତ୍ରାତାଂ ଇସ୍ୱର୍ ପାର୍ମାଣ୍ ହୁଦାଂ ଇସ୍ରାଏଲ୍ କାଜିଂ ରୱାନ୍ ମୁକ୍ତିକିନାକାନ୍ ଇଚିସ୍ ଜିସୁତିଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ କିତାନ୍ନ୍ନା ।
24 Ili landiiye kupumila, ze ikili uYesu kupembya, uYohana ng'wandyo ai utanantilye wogigwa nua kila itunu ku antu ihi nia Israeli.
ଜିସୁ ତା କାମାୟ୍ ଆରମ୍ କିନି ଆଗେ ଜହନ୍ ସବୁ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ଲକୁତାକେ ଆକ୍ତୁ ମାନ୍ବାଦ୍ଲାୟ୍ନି ବାପ୍ତିସିମ୍ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍;
25 Nu ng'wenso uYohana nai wakatula ukumailya mulimo nuakwe, ai uligitilye, 'Musigile unene ni nyenyu? unene shanga ingi uyo. Kuiti tegeelyi, nupembilye kituli kane, nimugila u uhumi nua kutolya i ilatu nia migulu akwe,'
ଆରେ, ଜହନ୍ ଜାର୍ କିତି କାମାୟ୍ କିଉ କିଉ ଇଚାନ୍, “ଆନ୍ ଇନେନ୍ ଇଞ୍ଜି ଏପେଙ୍ଗ୍ ବାବି କିନାଦେରା, ଆନ୍ ହେୱାଙ୍ଗ୍ ଆକାୟ୍ । ମତର୍ ହୁଡ଼ାଟ୍, ନା ପାନାନି ପାଣ୍ଡାଇଙ୍ଗ୍ ଡରି ରିକ୍ତେଂ ଆନ୍ ସମାନ୍ ଆକାୟ୍ ।”
26 Anyandugu, Ana andugu ang'wa Abrahamu, ni awo naza mu kati anyu mi mipoelya Itunda, ingi ku nsoko itu kina ikani nila ugunwa lilagiigwe.
“ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଅବ୍ରାହାମ୍ତି ଲାତ୍ରାନି ହିମ୍ଣାୱାକ୍ଡ଼ା ଆରି ମି ବିତ୍ରେତାଂ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆନାକାର୍ ମା ଲାଗେ ଇ ମୁକ୍ତିନି ବଚନ୍ ପକ୍ୟା ଆତାତ୍ନ୍ନା ।
27 Ku awo ni ikie ku Yersalemu, ni atemi ao, shanga ai amulingile ku kulu kuulu, ni ang'wi shanga ai alulingile u lukani nula anyakidagu naza lisong'wa kila luhiku nula kusupya; ku lulo ai apikiiye u lukani nula anyakidagu ku kumulamula insha uYesu.
ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ଜେ ମୁକ୍ଡ଼ାତି ମୁଣିକା ଇଲ୍ ପୁନ୍ୱାଦାଂ ମାଚାର୍ ଜିରୁସାଲମ୍ତ ବାହା କିନାକାର୍ ଆରେ ହେୱାର୍ତି ବିଚାର୍ କାର୍ୟା ହେୱାନିଂ, ଆରେ ନିତ୍ରେ ଜମ୍ନିବାର୍ତ ପାଟ୍ ପଡ଼ିକିନାକା ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ବଚନ୍ ସବୁ ପୁନ୍ୱିତିଲେ ହେୱାନିଂ ଦସି କିଜ଼ି ହେ ୱିଜ଼ୁ ପୁରା କିତାନ୍,
28 Anga itule shanga ai aligilye i nsoko ni nziza ku nsha mukati akwe, ai amulompile uPilato wamubulage.
ଆରେ, ହେୱାନ୍ତି ପାରାଣ୍ ଡାଣ୍ଡ୍ନି ଇମ୍ଣାକା ପା ନିଂ ଗାଟାୱିତିଲେ ହେୱାନିଂ ଅସ୍ତେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ପିଲାତଙ୍ଗ୍ ଗୱାରି କିତାର୍ ।
29 Nai akamala imakani ihi nai akilisigwe kutula nuanso, ai amusimilye kupuma mikota nu kumulalya mu kibiila.
ଆରେ, ହେୱାନ୍ତି ବିସ୍ରେ ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍ତ ଇନାକା ସବୁ ଲେକା ଆତାତ୍ନ୍ନା, ହେ ୱିଜ଼ୁ ହେୱାର୍ ପୁରା କିତି ପାଚେ ହେୱାନିଂ କ୍ରୁସ୍ତାଂ ଜୁତ୍ତି ତାହି ଦୁଗେର୍ତ ମୁଚ୍ଚାର୍ ।
30 Kuiti Itunda akamiusha kupuma mu ashi,
ମାତର୍ ଇସ୍ୱର୍ ହେୱାନିଂ ହାତାକାର୍ତାଂ ନିକ୍ତାନ୍ନା,
31 Ai wigeelekile ku mahiku idu ku awo nai alongoe palung'wi nu ng'wenso kupuma ku Galilaya kulongola ku Yerusalemu, Antu awa itungili ingi akuiili nia antu.
ଆରେ, ଇମ୍ଣାକାର୍ ହେୱାନ୍ତି ହୁଦାଂ ଗାଲିଲିତାଂ ଜିରୁସାଲମ୍ତ ୱାଜ଼ି ମାଚାର୍, ହେୱାର୍ ବେସି ଦିନ୍ ପାତେକ୍ ହେୱାନିଂ କେଚ୍କଣ୍ ପାୟାତାର୍; ହେୱାର୍ ନଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ମାନାୟାର୍ ଲାଗାଂ ହେୱାନ୍ତି ସାକି ଆନାପ୍ ।
32 Iti gwa ku umuletela nkani ni nkende kutula ilago nai inkiigwe i isekulu itu.
ଆରେ, ଆବାଲାତ୍ରାତି ଲାଗେ କିତି ପାର୍ମାଣ୍ ବିସ୍ରେ ଆପେଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ୱେଚ୍ଚାନାପା,
33 Itunda ai uikile imalago aya kitaitu, ana ao, mu nilanso ai umiukilye uYesu nu kumususha hangi mu upanga. Ili ga likilisigwe mu malumbiilyo a kabiili; 'Uewe ingi ng'wana nuane, lelo natulaa ni Tata nuako,'
ଇସ୍ୱର୍ ଜିସୁଙ୍ଗ୍ ନିକ୍ଚି ହେୱାର୍ତି ହିମ୍ଣାଂ ଜେ ଆସେଙ୍ଗ୍, ମା କାଜିଂ ହେ ପାର୍ମାଣ୍ ପୁରା କିତାନ୍ନ୍ନା, ଇନେସ୍ ଗିତ ସଂଗିତା ଦୁଇ ବାଗ୍ତ ନାନ୍ଦ୍ତ ପା ଲେକାମାନାତ୍, ଏନ୍ ନା ମାଜ଼ି, ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆନ୍ ନିଂ ଆବା ଆତାଂନା ।”
34 Ga ni kutula i tai ingi kina ai umiukilye kupuma kuashi iti kina muili nuakwe uleke kubipa, uligitilye iti; 'Nikakinkiilya u welu nu ukende kulu kuulu nuang'wa Daudi.'
ଆରେ ଦୁଗେର୍ତ ବୁଡାଦେଂ ପିସ୍ସି ହିୱାଦାଂ ହେୱେନିଂ ହାକିତାଂ ନିକ୍ତେଂ ଇସ୍ୱର୍ ଇ କାତା ଇଚାନ୍; ଦାଉଦ୍ ହିଜ଼ି ମାନି ପାର୍ତି ଇସାବ୍ରେ ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ପୁଇପୁୟା ଆରି ହାତ୍ପା ଦୟା ଦାନ୍ କିଦ୍ନାଙ୍ଗ୍ ।
35 Iyi yiyo nsoko waligitya ga mu malumbiilyo ni ma ngiiza, 'Shanga ukulekela u ng'welu nuako kihenga i kiolu.'
ଆରେ, ହେୱାନ୍ ପା ଆରେ ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ଦ୍ତ ଇଚାନ୍ନା, “ଏନ୍ ଜାର୍ ପୁଇପୁୟା ହେବାକାର୍ରିଂ ନସ୍ଟ ଆଦେଂ ହିଉୟ୍ ।”
36 Ku nsoko ze yakilaa u Daudi ku uaiilya u ulowa nuang'wa Itunda mu ulelwa nuakwe, ai ulae, akalalikigwa palung'wi ni a tata akwe, hangi ai uihengile u ubipigwa.
ଦାଉଦ୍ ତ ଜାର୍ ହାରି ୱେଡ଼ାନି ମାନାୟାର୍ ବିତ୍ରେ ଇସ୍ୱର୍ତି କିତି ଆଗେ ହୁଦାଂ ହେବାକିନାକା କାମାୟ୍ କିତିପାଚେ କାଣ୍କୁଜୁଞ୍ଚାନ୍ ଆରି ଜାର୍ ଆବା ଲାତ୍ରାର୍ ଲାଗେ କବର୍ ପାୟା ଆଜ଼ି ଜିରା ଆତାନ୍;
37 Kuiti nai wiukigwe nu Itunda shanga ai uihengile u ubipigwa.
ମାତର୍ ଇନେରିଂ ଇସ୍ୱର୍ ନିକ୍ତାନ୍ନା, ହେୱାନ୍ ନସ୍ଟ ଆୱାତାନ୍ନା ।
38 Iti gwa ni ilingike kitalanyu, anya ndugu, ku kiila muntu uyu, ulekelwa nua milandu watanantigwa.
ଲାଗିଂ, ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁନାଟ୍, ମସାତି ଲାହାଂ ମୁକ୍ଡ଼ା ଆଦେଂ ଆଡ୍ୱାତାର୍, ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ହୁକେ କେବଲ୍ ପାପ୍ କେମାନି ଆପେଂ ପର୍ଚାର୍ କିୟା ଆନାତା ।
39 Ku nuanso kila nu uhuiie wia iligwaa tai ane ni makani ihi niiza ilagiilyo nilang'wa Musa shanga ai lizee inkiilya i tai ane.
ମସାତି ବିଦି ହୁଦାଂ ପାପ୍ କେମା ପାୟାୱିତି ୱିଜ଼ାର୍ ହେ ଜିସୁ ହୁକେ ପାର୍ତି କିନି କାଜିଂ ହେ ପାପ୍ କେମା ପାୟାନାର୍ ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ବୁଜାନି ଲଡ଼ା ।
40 Iti gwa ila tuli miakendegeeli kina i kintu nai akiganue i anyakidagu kileke kupumila kitalanyu;
ଲାଗିଂ ଜାଗ୍ରତ୍, ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ବେଣ୍ବାକ୍ଣାୟ୍କିନାକାର୍ ସାସ୍ତର୍ର୍ତ ଇନାକା ଇନ୍ୟାତାତ୍ନ୍ନା, ହେଦାଂ ଇନେସ୍ ମି କାଜିଂ ଗିଟାମେତ୍,
41 Goza, unye adi ni mimelaa, hangi mende mukuilwe hangi mende mulimiligwe; ku iti kituma u mulimo mu mahiku anyu, Mulimo niiza shanga muhumile ku uhuiila, anga ga nu muntu wikumuganuila.”
“ଏ ମାନିକିୱି ଲଗୁ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼୍ଜି, ଆରେ କାବା ଆଜ଼ି ନସ୍ଟ ଆଡୁ; ଲାଗିଂ ଆନ୍ ମି ୱେଡ଼ାଲିଂ ର କାମାୟ୍ ପୁରା କିତାଂନ୍ନା, ଜଦି ଇନେର୍ ହେ କାମାୟ୍ ମି ତାକେ ହାନ୍ଦାୟ୍ କିତିସ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ମୁଡ଼୍କେ ହେଦେଲିଂ ପାର୍ତି କିମାଟ୍ ।”
42 Matungo uPaulo nu Barnaba nai akahega, antu aka alompa aligitye i makani aya luhiku nula kusupya nu luzile.
ପାଉଲ୍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ହସି ହାନି ୱେଡ଼ାଲିଂ, ଇନେସ୍ ଆର୍କାତ୍ ଜମ୍ନିବାର୍ତ ହେ ସବୁ ବଚନ୍ ହେୱାରିଂ ଇନ୍ୟାନାତ୍? ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାର୍ ଗୱାରି କିଦେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାର୍ ।
43 Matungo ianza nili tekeelo nai likaula, Ayahudi idu ni aokole akomu ai a atyatile uPaulo nu Barnaba, naza aligitilye ni enso hangi ai a asamiiye alongole mu ukende nu ang'wa Itunda.
ମିଟିଂ ଇଲ୍ ୱିଜ଼ୁତି ପାଚେ ଜିହୁଦି ଆରି ଜିହୁଦି ମାତ୍ଣିୟାର୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ବିତ୍ରେ ବେସି ପାଉଲ୍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବାତି ପାଚେ ପାଚେ ହାଚାର୍, ହେୱାର୍ ପକ୍ୟାତାକାରିଂ ହୁକେ କାତାବାର୍ତା କିଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଦୟାତ ତିର୍ ଆଜ଼ି ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ହେୱାରିଂ ରାଜ଼ି କିକିତାର୍ ।
44 Luhiku nula kusupya nai lutyatile, pakupi kisali kihi ai kilingiie kija u lukani lang'wa Itunda.
ଆରେ, ଆର୍କାତ୍ ଜମ୍ନିବାର୍ତ ୱିଜ଼ାକାର୍ ଗାଡ଼୍ନି ଲକୁ ମାପ୍ରୁତି ବଚନ୍ ୱେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ରୁଣ୍ଡା ଆତାର୍ ।
45 Ayahudi nai akihenga iumbi, ai izuiwe nu wilu nu kuligitya makani nai akingie i intu nai itambuwe nu Paulo hangi ai amutukie.
ମାତର୍ ଜିହୁଦିର୍ ମାନାୟାରିଂ ହୁଡ଼୍ଜି ରିସାତ ବାର୍ତି ଆତାର୍, ଆରେ ନିନ୍ଦା କିଉ କିଉ ପାଉଲ୍ତି କାତାତ ଆଡୁଙ୍ଗ୍ ଆଦେଂ ଲାଗାତାର୍ ।
46 Kuiti uPaulo nu Barnaba ai atambue ku ukamatiku nu kuligitya, “Ai yatulaa ingulu kina lukani nu lang'wa Itunda luganulwe hanza kitalanyu. Kunsoko mukulu suntiilya kuli kupuma kitalanyu nu kiona kina shanga muhiiye kutula nu upanga nua kali na kali, kendegeeli kuapilukila i anyaingu. (aiōnios )
ହେବେଣ୍ଡାଂ ପାଉଲ୍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବା ସାସ୍ତାଂ ଇଚାର୍, ଆଗେ ମି ଲାଗେ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ ଇନାକା ମାଚାତ୍; ଏପେଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ମୁନାକିଜ଼ି ଜାର୍ ଜାର୍ତିଂ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ନି ଆଟ୍କାଡ଼୍ ଇଞ୍ଜି ବିଚାର୍ କିଜ଼ି ମାଚିଲେ, ହୁଡ଼ାଟ୍, ଆପେଂ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦି ତାକେ ହାନାପା, (aiōnios )
47 Anga niiza uMukulu ukulagiiye, azeligitya, 'Numuikile unyenye anga welu ku antu a ingu, kina mulete u ugunwa ku nkika yihi ni yihi.”
ଇନାକିଦେଂକି ମାପ୍ରୁ ମାଂ ଇ ବାନି ବଲ୍ ହିତ୍ତାର୍ଣ୍ଣା, “ଆପେଂ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦି ଅଜଡ଼୍ ଲାକେ ମିଙ୍ଗ୍ ରଚ୍ଚାତାପ୍ନ୍ନା, ଇନେସ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁର୍ତିନି ହାନ୍ଦି ପାତେକ୍ ମୁକ୍ତିନି ଲାକେ ଆନାଦେର୍ ।”
48 Anya ingu na akija ili, ai iloile nu kulu lumbiilya u lukani nula Mukulu. Idu nai aholanigwe ku upanga nua kali na kali ai ahuiie. (aiōnios )
ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଇଦାଂ ୱେନ୍ଞ୍ଜି ୱାର୍ୟା ଆତାର୍; ଆରେ, ମାପ୍ରୁତି ବଚନ୍ନି ଜାଜ୍ମାଲ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାର୍, ଆରେ ଏଚେକ୍ ମାନାୟ୍ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ନି କାଜିଂ ବାଚିକିୟା ଆଜ଼ି ମାଚାଦେର୍, ହେୱାର୍ ପାର୍ତି କିତାର୍, (aiōnios )
49 Lukani nula Mukulu ai lenee ihi ihi
ଆରେ ୱିଜ଼ୁ ନିପ ମାପ୍ରୁତି ବଚନ୍ ମେଙ୍ଗ୍ଜି ହାତାତ୍ ।
50 Kuiti Ayahudi ai a asingilye nai ipumilye ni asungu ni angulu, ga ni atongeeli a kisali. Aya ai akinyie u lwago kung'wa Paulo nu Barnaba hangi ai a agumile kunzi a mimbi nia kisali.
ମାତର୍ ଜିହୁଦି ଦରମ୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଗାଜା କଗ୍ଲେକାଂ ଆରି ଗାଡ଼୍ନି ମୁଡ଼୍ଦି ମୁଡ଼୍ଦି ମୁଣିକାରିଂ ଜିହୁଦିର୍ ଚେଗାୟ୍ କିତାର୍, ଆରେ ପାଉଲ୍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବାତି ଜପି ନିନ୍ଦା ଗିଟାୟ୍ କିଜ଼ି ଜାର୍ ହାନ୍ଦିତାଂ ହେୱାରିଂ ହପ୍ଚି ତୁହିତାର୍ ।
51 Kuiti uPaulo nu Barnaba ai akununtile u lunkundi nula migulu ao. Uugwa akalongola mu kisali nika Ikonia.
ହେବେଣ୍ଡାଂ ପକ୍ୟାତାକାର୍ ଜାର୍ ଜାର୍ ପାନାନି ଦୁଡ଼ି ହେୱାର୍ ବିରୁଦ୍ତ ଡ଼ାତ୍ତି ଇକନିୟତ ହାଚାର୍,
52 Ni amanyisigwa ai izuiwe nu ulowa palung'wi nu Ng'wau Ng'welu.
ଆରେ ଆନ୍ତିକିୟ ଚେଲାର୍ ୱାରିତ ଆରି ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ତ ବାର୍ତି ଆଦେଂ ଲାଗାତାର୍ ।