< Roma 8:24 >

24 Pembebasan itu sudah mulai kita harapkan sejak kita diselamatkan oleh Kristus, dan sampai sekarang kita masih terus berharap. Suatu hari nanti kita tidak perlu mengharapkannya lagi, karena semua yang kita harapkan sudah terpenuhi.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
In this
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

hope
Strongs:
Lexicon:
ἐλπίς
Greek:
ἐλπίδι
Transliteration:
elpidi
Context:
Next word

we were saved;
Strongs:
Lexicon:
σῴζω
Greek:
ἐσώθημεν·
Transliteration:
esōthēmen
Context:
Next word

hope
Strongs:
Lexicon:
ἐλπίς
Greek:
ἐλπὶς
Transliteration:
elpis
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

being seen
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπομένη
Transliteration:
blepomenē
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἔστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

hope;
Strongs:
Lexicon:
ἐλπίς
Greek:
ἐλπίς·
Transliteration:
elpis
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

sees
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλέπει
Transliteration:
blepei
Context:
Next word

any
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τίς,
Transliteration:
tis
Context:
Next word

why
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

does he hope for [it]?
Strongs:
Lexicon:
ἐλπίζω
Greek:
ἐλπίζει;
Transliteration:
elpizei
Context:
Next word

< Roma 8:24 >