< Amsal 4 >
1 Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu. Perhatikanlah agar engkau beroleh pengertian
My children, listen to what I am teaching you. If you pay attention, you will understand what is wise.
2 sebab yang aku ajarkan adalah baik. Janganlah meninggalkan bimbinganku.
What I am teaching you is good, so do not turn away from it.
3 Semasa kecil, waktu aku masih tinggal bersama ayah ibuku sebagai anak tunggal mereka,
When I was a young boy, loved by my mother,
4 ayahku mengajarkan, “Anakku, bila engkau setia mengikuti pengajaran dan petunjuk-petunjukku, engkau akan hidup bahagia.
my father told me, “Remember my words; if you obey my commandments, you will live [a long time].
5 Sambutlah Hikmat menjadi guru kehidupanmu. Mintalah pengertian darinya. Janganlah lupa dan jangan berpaling dari pengajaranku.
Obtain wisdom and understanding, and (do not abandon/hold fast to) [LIT] what I have taught you.
6 Sang Hikmat itu akan menjagamu bila engkau mengasihi dia dan berpegang padanya.
Do not turn away from wisdom, because if you are wise, you will be protected [from all evil/danger]. If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.
7 Sang Hikmat adalah guru kehidupan yang terutama. Mintalah darinya pengertian. Ya, carilah kebijaksanaan semahal apa pun harganya.
The most important thing that you can do is to get wisdom. Even if you obtain many other things, the best thing is to know what things are wise.
8 Bila engkau menghargai Sang Hikmat, dia akan menjadikanmu terhormat. Bila engkau menjunjungnya, dia akan memberimu nama baik.
If you consider being wise to be very valuable, [people] will think very highly of you. If you cling to wisdom [like you would cling to a woman you love], [many people] will honor you.
9 Hikmat itu bagai mahkota yang indah megah pada kepalamu, yang menjadikan engkau seorang yang dihormati.”
If you become wise, that will for you be [like] a beautiful wreath that is put {someone puts} on your head; it will be [like] a king’s glorious crown.” [That is what my father told me].
10 Hai anakku, dengarkan dan terimalah pengajaranku supaya panjanglah umurmu.
[So now I say], “My son, heed what I say. If you do that, you will live a [good] long life.
11 Kebijaksanaan yang aku ajarkan adalah jalan yang lurus.
I am teaching you the way to live wisely; I am showing you how to act justly [toward others].
12 Saat melangkah, engkau tak akan mendapat masalah, dan saat berlari, engkau tak akan tersandung jatuh.
If you live wisely, when you decide to do something, you will succeed [LIT].
13 Berpeganglah pada didikanku dan jangan meninggalkannya. Taatilah, sebab itulah yang membuat hidupmu aman.
Hold fast to the things I have taught you to do, and do not let them go. Guard them, because they [will be the source of a good] life.
14 Jangan mengikuti perbuatan orang jahat, apalagi menjadi seperti mereka.
Do not do the things that wicked people do; [do not behave like they do]; do not even walk on the roads that evil [people] walk on [MET].
15 Hindarilah jalan orang jahat. Jangan sekali-kali mendekatinya. Berpalinglah dari jalan mereka dan ambillah jalan yang lurus.
Stay away from those roads; turn aside and walk on other roads;
16 Orang-orang seperti itu tidak bisa tidur tenang sebelum berbuat jahat. Mereka baru merasakan kantuk kalau berhasil menjatuhkan orang.
because evil people cannot sleep if they have not done some evil deed [on that day]. They cannot rest if they have not harmed someone.
17 Bagi mereka, berbuat jahat memuaskan seperti makanan lezat, dan melakukan kekerasan terasa manis seperti minuman anggur.
What they eat and what they drink are things that they have obtained by acting wickedly and violently.”
18 Tidaklah demikian dengan orang benar. Jalan hidup orang benar bagaikan cerahnya pagi, yang semakin terang hingga siang hari.
The behavior of good/righteous [people] is like the light [that begins to shine] at dawn and then [continues to] shine brighter until the brightest time of day.
19 Tetapi jalan hidup orang jahat teramat gelap. Kaki mereka tersandung karena mereka tak dapat melihat.
[But] the behavior of wicked [people] is like deep/thick darkness. [Because it is very dark], they cannot see the things that cause them to stumble.
20 Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatku dan dengarkanlah ajaranku.
My son, pay attention to what I am saying. Listen to my words carefully.
21 Simpanlah nasihatku di dalam hatimu dan jadikanlah itu sebagai pengukur dalam tiap langkah hidupmu.
Keep them close to you; let them penetrate your inner being,
22 Karena seluruh nasihat dan pengajaranku memberi hidup bahagia bagi yang menyelami artinya dan mendatangkan kesegaran bagi tubuh.
because you will have [PRS] [a good] life and [good] health if you [search for them and] find them.
23 Jagalah hatimu dengan waspada, karena hati menentukan segala pilihan hidupmu.
It is very important that you be careful about what you think, because what you think controls [MET] the things that you do.
24 Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar.
Do not say anything that deceives [others] and never say what is not true.
25 Tetaplah memandang tujuan hidupmu supaya engkau tidak menyimpang.
Keep looking straight ahead toward the events that are before you, and do not turn aside.
26 Pertimbangkan baik-baik ke mana engkau melangkah maka engkau dapat berjalan dengan tenang.
Plan carefully where you will go and what you will do, and then stay on that road. Then what you do will be right.
27 Jagalah dirimu supaya tetap mengikuti jalan yang benar. Jangan pernah menyimpang ke jalan yang jahat.
Do not leave the straight road by turning to the left or to the right. [Do only what is right] and keep yourself from [doing what is] evil.