< Amsal 31 >
1 Berikut ini adalah nasihat yang diajarkan kepada Raja Lemuel oleh ibunya:
The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.
2 Oh anakku, anak kandungku, anak yang aku janjikan kepada TUHAN untuk menjadi pelayan-Nya. Dengarkanlah baik-baik nasihatku.
"Oh, my son. Oh, son of my womb. Oh, son of my vows.
3 Jangan menghabis-habiskan kekayaan dan segala perhatianmu untuk menambah selir-selirmu, sebab banyak raja telah hancur karena hal itu.
Do not give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.
4 Hai Lemuel, sebagai raja, tidak pantas bagimu bermabuk-mabukan dengan minum anggur atau minuman keras yang lain, bahkan menginginkannya pun tidaklah patut.
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for princes to take strong drink,
5 Karena bila engkau mabuk, engkau akan melupakan undang-undang negara dan menginjak-injak hak rakyat biasa.
lest they drink, and forget the decree, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
6 Minuman keras hanya cocok bagi mereka yang sedang sekarat dan orang-orang yang merana.
Give strong drink to him who is ready to perish; and wine to the bitter in soul:
7 Biarlah mereka minum untuk melupakan kemiskinannya dan tak lagi mengingat-ingat masalahnya.
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
8 Sedangkan engkau, engkau harus bersuara nyaring bagi mereka yang tak berdaya dan perlu pelindung.
Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate.
9 Gunakanlah posisimu untuk membuat keputusan yang adil dan membela hak orang yang miskin dan tertindas.
Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy."
10 Sungguh beruntung apabila seorang lelaki mendapat istri yang cakap. Sungguh, wanita itu jauh lebih berharga daripada permata.
Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
11 Dia bisa dipercaya oleh suaminya, dan sang suami tak akan kekurangan untung.
The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
12 Sepanjang hidup, dia mengusahakan yang baik bagi suaminya dan tak pernah merugikannya.
She does him good, and not harm, all the days of her life.
13 Dengan rajin dia mencari wol dan rami lalu membuat dua macam benang.
She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
14 Istri yang cakap bagaikan kapal-kapal pedagang yang mendatangkan makanan dari mana pun.
She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.
15 Dia bangun sebelum matahari terbit untuk menyiapkan makanan bagi keluarganya, dan mengatur pekerjaan setiap budak perempuannya.
She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.
16 Dia mengatur rencana yang matang, dan dengan penghasilannya dari usaha-usaha yang lain dia membeli tanah lalu menanam kebun anggur.
She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
17 Dia bekerja dengan cekatan, gesit, dan tangkas.
She girds her waist with strength, and makes her arms strong.
18 Istri yang cakap tahu bagaimana menghasilkan keuntungan dari pekerjaannya. Dia bekerja tekun sampai larut malam.
She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn't go out by night.
19 Dia mampu menggunakan alat pemintal benang, dan jari-jarinya menggulung dengan rapi.
She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
20 Dia mau merangkul orang miskin dan mengulurkan tangan bagi yang membutuhkan.
She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy.
21 Dia sudah menyiapkan baju hangat yang indah untuk seluruh keluarganya, sehingga tidak kuatir mereka kedinginan saat musim salju.
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
22 Dia mempercantik rumahnya dengan tirai dan berbagai hiasan kain yang dia buat sendiri. Semua pakaiannya indah dan berkualitas tinggi.
She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.
23 Suaminya dihormati masyarakat, terutama ketika duduk bersama para pemimpin di tempat pertemuan.
Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.
24 Sang istri membuat pakaian dan ikat pinggang dari linen untuk dijual kepada para pedagang.
She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant.
25 Dia perempuan yang kuat dan dihormati semua orang. Dia bergembira karena tak cemas akan hari depan.
Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.
26 Ucapannya selalu bijaksana, memancarkan pengajaran dan kasih sayang.
She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue.
27 Dia memperhatikan keadaan rumah tangganya dengan cermat dan tak pernah diam bermalas-malasan.
She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.
28 Anak-anaknya menghormati serta memujinya. Juga suaminya memuji dia, katanya,
Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
29 “Wanita yang cakap ada banyak, tetapi engkau jauh melebihi mereka semua.”
"Many women do noble things, but you excel them all."
30 Penampilan dapat menipu, dan kecantikan akan hilang. Tetapi wanita yang takut akan TUHAN sungguh terpuji.
Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears YHWH, she shall be praised.
31 Balaslah segala hal baik yang sudah dilakukannya. Hasil pekerjaannya akan mengharumkan namanya di depan umum di kotanya.
Give her of the fruit of her hands. Let her works praise her in the gates.