< Amsal 29 >
1 Setelah ditegur berulang kali tetapi engkau tetap keras kepala, akan tiba saatnya engkau menyadari bahwa hidupmu sudah rusak parah dan tak dapat dipulihkan.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 Bila orang-orang benar mendominasi negeri, rakyatnya bersuka cita. Namun bila orang-orang jahat berkuasa, rakyat akan mengeluh.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
3 Anak lelaki yang bijaksana menyenangkan hati ayahnya, tetapi yang bergaul dengan para pelacur membuang-buang uangnya.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
4 Suatu kerajaan pasti berdiri teguh jika rajanya memerintah dengan adil. Sebaliknya, jika raja menuntut pajak berlebihan, rakyat menjadi miskin dan kerajaannya pasti akan runtuh.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 Orang yang suka memuji-muji sesamanya sesungguhnya sedang memasang jerat bagi mereka.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 Orang jahat akan terjerat oleh dosa-dosanya, tetapi orang yang hidup benar akan bernyanyi dengan bahagia.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 Orang benar mempedulikan hak-hak orang miskin, sedangkan orang jahat sama sekali tidak menghiraukannya.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Orang yang suka menghina sama seperti orang yang membakar kota, tetapi orang yang bijak dapat memadamkan api keributan.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 Jika orang bijak berperkara dengan orang bebal sampai ke pengadilan, si bebal hanya akan mengamuk serta bicara yang bukan-bukan, dan masalah itu tidak akan selesai dengan tenang.
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
10 Orang-orang yang kejam membenci siapa pun yang hidup lurus dan jujur serta ingin membunuh mereka.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 Orang bebal meluapkan amarah tanpa berpikir, tetapi orang yang bijak dapat mengendalikan diri.
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 Jika seorang pemimpin mempercayai berita palsu, semua yang menjabat sebagai pegawainya akan menjadi penjahat.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
13 Ada satu persamaan antara orang miskin dan orang yang menindasnya: TUHANlah yang memberi nyawa pada keduanya.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 Apabila seorang raja membela kaum yang lemah dengan adil, maka anak cucunya akan memerintah turun temurun.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
15 Anak yang dihajar sambil diberi didikan yang bijak akan belajar menjadi bijaksana, tetapi anak yang dibiarkan berbuat semaunya akan mempermalukan orangtuanya.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 Ketika orang-orang jahat mendominasi, kejahatan pun merajalela. Namun, suatu saat mereka pasti hancur, dan orang-orang benar akan menyaksikannya.
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Didiklah anakmu, maka dia akan mendatangkan ketenangan dan membuat hidupmu bahagia.
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Tanpa petunjuk dari Allah, kacaulah suatu bangsa. Sungguh diberkati Allah setiap orang yang menaati hukum-Nya.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
19 Teguran saja tidak cukup untuk memperbaiki kelakuan seorang budak. Meskipun dia mengerti, dia tidak akan berubah.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Orang yang banyak bicara tanpa berpikir lebih sulit diajar daripada orang bodoh.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
21 Budak yang diperlakukan seperti anak kesayangan sejak kecil oleh majikannya justru akan menjadi kurang ajar dan tak tahu diri.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 Pemarah yang sering meledak-ledak akan menyebabkan pertengkaran dan banyak berbuat dosa.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 Janganlah sombong agar engkau tidak jatuh! Jadilah rendah hati maka engkau akan dihormati.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
24 Bekerja sama dengan pencuri bagai makan buah simalakama. Karena bila mengaku, engkau dihukum pengadilan, dan bila tidak mengaku, engkau ditimpa hukuman Allah. Engkau akan membenci dirimu sendiri.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 Siapa yang takut kepada manusia menjerat diri sendiri, tetapi siapa yang percaya kepada TUHAN akan selamat.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
26 Saat menghadapi masalah, banyak orang berusaha agar pemimpin memihak kepada mereka. Tetapi keadilan hanya datang dari TUHAN.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 Orang jujur dan orang jahat saling membenci, keduanya seperti air dengan minyak.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.