< Amsal 28 >

1 Orang jahat akan selalu ketakutan sendiri. Mereka lari walaupun tidak ada yang mengejar. Tetapi orang yang menaati perintah Allah berani seperti singa.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 Saat rakyat memberontak terhadap TUHAN, banyak orang muncul sebagai pemimpin negeri. Akan tetapi, raja yang bijak dan berpengetahuan mampu mempertahankan negeri itu tetap teratur.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 Orang miskin yang menindas sesama orang miskin bagaikan hujan deras yang membawa bencana dan mengakibatkan gagal panen.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat, tetapi orang yang menaatinya secara tak langsung melawan mereka.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Orang jahat tidak memahami keadilan, tetapi yang mencari kehendak TUHAN memahami keadilan sepenuhnya.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Lebih baik miskin tetapi hidup dengan jujur daripada menjadi kaya dengan cara curang.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 Sungguh bijak pemuda yang hidup sesuai nasihat ayahnya, tetapi pemuda yang hanya tahu bersenang-senang mempermalukan ayahnya.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 Harta orang yang memperkaya diri dengan menjadi lintah darat akan dialihkan bagi orang yang berbelas kasih kepada kaum miskin.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 TUHAN tidak akan mendengar doa orang-orang yang tidak mau mendengar ajaran-Nya.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Siapa yang menyesatkan orang baik ke jalan yang salah, dia sendiri akan celaka. Orang yang hidup dengan benar pasti menerima ganjarannya.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 Semua orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang yang benar-benar bijak, walaupun miskin, mereka dapat menilai sifat diri sendiri yang sebenarnya.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 Saat orang benar memerintah, rakyat bersukacita. Namun bila orang jahat yang berkuasa, semua orang bersembunyi.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 Orang yang menyembunyikan dosa-dosanya tidak akan sejahtera. Akuilah dosamu dan berhentilah melakukannya, maka engkau akan mendapat kemurahan.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Diberkatilah orang yang menjaga dirinya baik-baik supaya jangan berdosa. Celakalah orang yang memutuskan untuk tetap tidak peduli kalau dirinya berbuat dosa.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 Bagaikan singa atau beruang yang menyerang, demikianlah penguasa jahat yang menindas rakyat kecil.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 Bila seorang yang tidak bijaksana menjadi pemimpin, dia akan menindas orang-orang di bawahnya. Penguasa yang membenci korupsi akan berumur panjang.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 Jangan memberi bantuan kepada pembunuh! Biarlah dia hidup dalam pelarian sampai mati.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi, tetapi yang hidupnya berliku-liku suatu ketika pasti jatuh.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya, tetapi orang yang membuang-buang waktu dengan hal yang sia-sia akan kenyang menikmati kemiskinan.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 Orang yang dapat dipercaya akan dilimpahi berkat. Orang yang ingin cepat kaya akan ditimpa hukuman.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 Tak baik berlaku tidak adil. Namun ada orang yang mau melanggar hukum hanya demi sesuap nasi.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya, tetapi dia tidak sadar bahwa sebenarnya dia akan jatuh miskin.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 Orang yang menegur sesamanya dengan terus terang pada akhirnya akan lebih disukai daripada orang yang memuji dengan tidak tulus.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 Orang yang merampas milik orangtuanya dan tidak merasa bersalah sama saja dengan seorang pembunuh.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 Orang yang serakah akan selalu menyebabkan perkelahian. Namun orang yang bersandar pada TUHAN akan berhasil.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 Mengandalkan diri sendiri adalah ciri orang bebal, tetapi siapa yang hidup bijaksana akan dilindungi dari bahaya.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin. Namun bila engkau menutup mata terhadap mereka, engkau pasti dihina.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat, tetapi saat orang jahat itu jatuh, jumlah orang benar sudah bertambah.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Amsal 28 >