< Amsal 28 >

1 Orang jahat akan selalu ketakutan sendiri. Mereka lari walaupun tidak ada yang mengejar. Tetapi orang yang menaati perintah Allah berani seperti singa.
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2 Saat rakyat memberontak terhadap TUHAN, banyak orang muncul sebagai pemimpin negeri. Akan tetapi, raja yang bijak dan berpengetahuan mampu mempertahankan negeri itu tetap teratur.
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3 Orang miskin yang menindas sesama orang miskin bagaikan hujan deras yang membawa bencana dan mengakibatkan gagal panen.
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4 Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat, tetapi orang yang menaatinya secara tak langsung melawan mereka.
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5 Orang jahat tidak memahami keadilan, tetapi yang mencari kehendak TUHAN memahami keadilan sepenuhnya.
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6 Lebih baik miskin tetapi hidup dengan jujur daripada menjadi kaya dengan cara curang.
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7 Sungguh bijak pemuda yang hidup sesuai nasihat ayahnya, tetapi pemuda yang hanya tahu bersenang-senang mempermalukan ayahnya.
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8 Harta orang yang memperkaya diri dengan menjadi lintah darat akan dialihkan bagi orang yang berbelas kasih kepada kaum miskin.
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9 TUHAN tidak akan mendengar doa orang-orang yang tidak mau mendengar ajaran-Nya.
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Siapa yang menyesatkan orang baik ke jalan yang salah, dia sendiri akan celaka. Orang yang hidup dengan benar pasti menerima ganjarannya.
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11 Semua orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang yang benar-benar bijak, walaupun miskin, mereka dapat menilai sifat diri sendiri yang sebenarnya.
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12 Saat orang benar memerintah, rakyat bersukacita. Namun bila orang jahat yang berkuasa, semua orang bersembunyi.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
13 Orang yang menyembunyikan dosa-dosanya tidak akan sejahtera. Akuilah dosamu dan berhentilah melakukannya, maka engkau akan mendapat kemurahan.
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14 Diberkatilah orang yang menjaga dirinya baik-baik supaya jangan berdosa. Celakalah orang yang memutuskan untuk tetap tidak peduli kalau dirinya berbuat dosa.
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15 Bagaikan singa atau beruang yang menyerang, demikianlah penguasa jahat yang menindas rakyat kecil.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16 Bila seorang yang tidak bijaksana menjadi pemimpin, dia akan menindas orang-orang di bawahnya. Penguasa yang membenci korupsi akan berumur panjang.
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17 Jangan memberi bantuan kepada pembunuh! Biarlah dia hidup dalam pelarian sampai mati.
If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18 Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi, tetapi yang hidupnya berliku-liku suatu ketika pasti jatuh.
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19 Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya, tetapi orang yang membuang-buang waktu dengan hal yang sia-sia akan kenyang menikmati kemiskinan.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20 Orang yang dapat dipercaya akan dilimpahi berkat. Orang yang ingin cepat kaya akan ditimpa hukuman.
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21 Tak baik berlaku tidak adil. Namun ada orang yang mau melanggar hukum hanya demi sesuap nasi.
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22 Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya, tetapi dia tidak sadar bahwa sebenarnya dia akan jatuh miskin.
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23 Orang yang menegur sesamanya dengan terus terang pada akhirnya akan lebih disukai daripada orang yang memuji dengan tidak tulus.
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24 Orang yang merampas milik orangtuanya dan tidak merasa bersalah sama saja dengan seorang pembunuh.
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25 Orang yang serakah akan selalu menyebabkan perkelahian. Namun orang yang bersandar pada TUHAN akan berhasil.
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26 Mengandalkan diri sendiri adalah ciri orang bebal, tetapi siapa yang hidup bijaksana akan dilindungi dari bahaya.
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27 Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin. Namun bila engkau menutup mata terhadap mereka, engkau pasti dihina.
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28 Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat, tetapi saat orang jahat itu jatuh, jumlah orang benar sudah bertambah.
When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Amsal 28 >