< Amsal 22 >

1 Nama baik lebih penting daripada harta berlimpah. Disenangi orang lebih baik daripada emas perak.
令名は大いなる富にまさり、恩恵は銀や金よりも良い。
2 Orang kaya dan orang miskin tidaklah berbeda sebab keduanya sama-sama ciptaan TUHAN.
富める者と貧しい者とは共に世におる、すべてこれを造られたのは主である。
3 Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindarinya, tetapi orang yang naif berjalan terus lalu kena masalah.
賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。
4 Orang yang rendah hati dan takut akan TUHAN diberkati dengan kekayaan, kehormatan, dan umur panjang.
謙遜と主を恐れることとの報いは、富と誉と命とである。
5 Kehidupan orang-orang licik penuh hambatan dan bahaya yang mengancam. Jauhilah mereka agar hidupmu aman!
よこしまな者の道にはいばらとわながあり、たましいを守る者は遠くこれを離れる。
6 Tuntunlah anakmu di jalan yang benar selagi muda agar ketika dewasa dia tidak menyimpang ke jalan yang salah.
子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。
7 Seperti orang kaya menguasai orang miskin, demikianlah orang yang berhutang berada di bawah kuasa orang yang memberinya pinjaman.
富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。
8 Orang yang menabur perbuatan jahat akan menuai masalah berat, dan kuasanya untuk menindas orang-orang lain dipatahkan.
悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。
9 TUHAN memberkati orang dermawan, yaitu mereka yang memperhatikan dan berbagi makanan kepada orang miskin.
人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。
10 Usirlah orang yang suka mencela, maka lenyaplah pertengkaran, keributan, dan hinaan.
あざける者を追放すれば争いもまた去り、かつ、いさかいも、はずかしめもなくなる。
11 Siapa berhati tulus dan baik tutur katanya akan menjadi sahabat raja.
心の潔白を愛する者、その言葉の上品な者は、王がその友となる。
12 TUHAN menegakkan kebenaran. Perkataan yang bohong dan curang akan dibongkar dan digagalkan-Nya.
主の目は知識ある者を守る、しかし主は不信実な者の言葉を敗られる。
13 “Ada singa di jalan! Kalau aku keluar, aku akan diterkam!” Demikianlah si pemalas membuat seribu satu alasan untuk menghindari pekerjaannya.
なまけ者は言う、「ししがそとにいる、わたしは、ちまたで殺される」と。
14 Rayuan perempuan nakal bagaikan liang yang dalam. Orang-orang yang melanggar perintah TUHAN akan terjerumus ke sana.
遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。
15 Keinginan berbuat dosa sudah ada dalam diri setiap anak, tetapi dengan disiplin keras, dia akan terdidik untuk menjauhi kebodohan itu.
愚かなことが子供の心の中につながれている、懲しめのむちは、これを遠く追いだす。
16 Siapa yang memperkaya diri dengan menindas orang miskin dan menyuap orang kaya akan menderita kemiskinan juga pada akhirnya.
貧しい者をしえたげて自分の富を増そうとする者と、富める者に与える者とは、ついに必ず貧しくなる。
17 Dengar dan perhatikanlah perkataan orang bijak. Simpanlah di hatimu pengetahuan yang aku ajarkan.
あなたの耳を傾けて知恵ある者の言葉を聞き、かつ、わたしの知識にあなたの心を用いよ。
18 Engkau akan berbahagia karena pengetahuan itu ada dalam dirimu dan engkau siap mengucapkannya pada saat diperlukan.
これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。
19 Aku mengajarkannya kepadamu, ya kepadamu hari ini, supaya engkau sungguh-sungguh mengandalkan TUHAN.
あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。
20 Inilah tiga puluh nasihat dan pengetahuan yang sudah aku tuliskan bagimu,
わたしは、勧めと知識との三十の言葉をあなたのためにしるしたではないか。
21 untuk mengajarkan kepadamu berbagai prinsip yang benar, sehingga engkau dapat menggunakannya saat diutus untuk mengadakan kesepakatan, supaya engkau dapat memberi masukan yang tepat dan bijak.
それは正しいこと、真実なことをあなたに示し、あなたをつかわした者に真実の答をさせるためであった。
22 Jangan menindas orang miskin atau merampas hak mereka secara hukum hanya karena mereka tidak mampu melawanmu.
貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。
23 Sebab TUHAN akan bertindak sebagai Pembela mereka dan menjarah setiap orang yang menjarah mereka.
それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。
24 Jangan bergaul atau berteman dengan orang yang cepat marah dan meledak-ledak.
怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。
25 Karena engkau akan terpengaruh oleh kebiasaan mereka dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
それはあなたがその道にならって、みずから、わなに陥ることのないためである。
26 Janganlah engkau berjanji untuk menjadi penanggung jawab hutang orang lain,
あなたは人と手を打つ者となってはならない、人の負債の保証をしてはならない。
27 sebab jika engkau tidak sanggup membayar hutangnya, orang yang memberi pinjaman akan mengambil semua harta bendamu, bahkan tempat tidurmu sebagai gantinya.
あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。
28 Jangan mengambil tanah milik tetanggamu dengan memindahkan pembatas yang sudah ditetapkan oleh nenek moyang kalian.
あなたの先祖が立てた古い地境を移してはならない。
29 Orang yang mahir dalam pekerjaannya akan diminta bekerja bagi orang-orang besar sehingga dia tidak akan menjadi bawahan orang biasa.
あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。

< Amsal 22 >