< Amsal 21 >
1 TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil.
2 Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
Alle en manns veier er rette i hans egne øine, men Herren veier hjertene.
3 TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer.
4 Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
Stolte øine og overmodig hjerte - de ugudeliges lampe blir dem til synd.
5 Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.
6 Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
Rikdom som vinnes ved svikefull tunge, er et pust som blir borte i luften, og den fører til døden.
7 Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
De ugudeliges vold skal rykke dem selv bort, fordi de ikke vilde gjøre det som rett er.
8 Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
Skyldtynget manns vei er kroket, men den renes ferd er ærlig.
9 Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.
10 Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
Den ugudeliges sjel har lyst til det onde; hans næste finner ikke barmhjertighet hos ham.
11 Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
Når du straffer en spotter, blir den uforstandige vis, og når du lærer en vis, tar han imot kunnskap.
12 Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
Den Rettferdige gir akt på den ugudeliges hus; han styrter de ugudelige i ulykke.
13 Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.
14 Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.
15 Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
Det er en glede for den rettferdige å gjøre rett, men en redsel for dem som gjør urett.
16 Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.
17 Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
Fattig blir den som elsker glade dager; den som elsker vin og olje, blir ikke rik.
18 Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.
19 Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
Bedre å bo i et øde land enn hos en arg og trettekjær kvinne.
20 Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende på det.
21 Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
Den som jager efter rettferdighet og miskunnhet, han skal finne liv, rettferdighet og ære.
22 Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
Den vise inntar de veldiges by og river ned det vern som den satte sin lit til.
23 Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
Den som varer sin munn og sin tunge, frir sitt liv fra trengsler.
24 Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot.
25 Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
Den lates attrå dreper ham, fordi hans hender nekter å arbeide.
26 Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.
27 TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!
28 Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid få tale.
29 Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
En ugudelig mann ter sig frekt, men den opriktige går sin vei rett frem.
30 Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.
31 Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.
Hesten gjøres ferdig for stridens dag, men seieren hører Herren til.