< Amsal 2 >

1 Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
2 Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
5 Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
8 TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones.
9 Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
13 Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
14 Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
15 Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
16 Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
17 Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
18 Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
20 Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.

< Amsal 2 >