< Amsal 2 >

1 Anakku, terimalah perkataanku dan jagalah perintah-perintahku sebagai harta yang sangat mahal.
Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
2 Dengarkanlah ajaran yang bijak dengan penuh perhatian, dan bukalah hatimu menerima pelajaran hidup.
Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
3 Ya, anakku, kerahkan segala upayamu dengan gigih untuk memperoleh pengertian dan pelajaran hidup.
Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
4 Karena kebijaksanaan itu sangat bernilai, berusahalah mendapatkannya seperti memburu harta karun.
Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
5 Bila engkau bijaksana, engkau akan tahu artinya hormat dan takut akan TUHAN, dan engkau belajar banyak tentang Allah.
Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
6 Sebab TUHANlah yang memberikan kebijaksanaan. Perkataan-Nya sumber pengetahuan dan pelajaran hidup.
Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
7 Dia selalu menolong orang yang tulus hati untuk melangkah dengan benar. Dia melindungi orang yang hidupnya jujur.
Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
8 TUHAN menjaga langkah orang yang berlaku adil, dan memelihara orang yang setia kepada-Nya.
Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
9 Ikutilah nasihatku, maka engkau akan mengerti cara bertindak benar, adil, dan jujur. Setiap kali menghadapi tantangan hidup, engkau akan mengetahui jalan yang baik bagimu.
Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
10 Dengan kebijaksanaan dan pengetahuan di dalam hatimu, engkau akan berbahagia.
Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
11 Dan engkau akan aman, selamat dari bahaya, karena engkau bijaksana.
Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
12 Engkau akan terhindar dari jalan orang jahat, dan dari perkataan orang yang tak bisa dipercaya.
Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
13 Orang-orang seperti itu sudah meninggalkan jalan yang benar dan lebih suka menempuh jalan yang gelap.
Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
14 Mereka senang berbuat jahat, dan gembira saat berhasil menipu.
Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
15 Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.
Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
16 Kebijaksanaan akan melepaskan engkau dari bujuk rayu istri orang.
Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
17 Perempuan seperti itu melanggar janji pernikahannya di hadapan Allah, dan meninggalkan suaminya yang sah.
Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
18 Laki-laki yang mengikuti bujukannya akan menyadari bahwa rumah perempuan itu adalah liang masuk ke Syeol! Siapa yang jatuh ke sana, yaitu ke dunia arwah-arwah, tidak akan kembali ke dunia manusia yang hidup.
Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
20 Jadi anakku, ikutilah jalan orang baik yaitu mereka yang hidupnya benar,
Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
21 karena hanya orang benar dan tak bercela yang akan tinggal selama-lamanya di negeri TUHAN.
Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
22 Tetapi orang-orang jahat dan serong hidupnya akan dilenyapkan dari sana.
Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!

< Amsal 2 >