< Amsal 16 >
1 Biarpun manusia merencanakan dalam hati jawaban yang akan diberikannya, sebenarnya TUHANlah yang mengatur pesan yang tersampaikan.
Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
2 Setiap orang menganggap apa yang dia lakukan sudah benar, tetapi TUHAN mengetahui tujuan tersembunyi di balik setiap perbuatan.
Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
3 Percayakanlah segala usahamu kepada TUHAN, maka rencanamu akan berhasil.
Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
4 Ada tujuan di balik segala hal yang TUHAN jadikan. Ya, bahkan orang jahat dibiarkan-Nya ada untuk satu tujuan, yaitu dihukum pada hari penghakiman.
Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
5 Orang sombong menjijikkan di mata TUHAN. Yakinlah bahwa mereka pasti dihukum.
Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
6 Tunjukkanlah kasih dan kesetiaan kepada sesamamu, maka TUHAN juga akan mengampunimu. Sikap hormat dan takut akan TUHAN mencegah engkau berbuat jahat.
Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
7 Ketika cara hidupmu menyenangkan TUHAN, musuh-musuhmu pun dibuat-Nya berdamai denganmu.
Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
8 Lebih baik miskin harta tetapi hidup benar di mata TUHAN daripada penghasilan besar dengan cara yang curang.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
9 Manusia menyusun rencana dalam hati, tetapi TUHANlah yang menentukan arah langkahnya.
Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
10 Keputusan raja berada dalam kendali Allah. Saat mengadili, keputusannya haruslah adil.
Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
11 TUHAN menghendaki kejujuran dalam berdagang: timbangan yang tepat, ukuran yang akurat. Dialah yang sudah menentukan pengukuran dengan adil.
Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
12 Takhta kekuasaan menjadi kokoh dengan pemerintahan yang adil. Karena itu raja seharusnya pantang berbuat curang.
Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
13 Perkataan yang benar menyenangkan hati raja. Dia mengasihi orang yang berkata jujur.
Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
14 Kemarahan raja mengakibatkan hukuman mati, tetapi orang yang bijak meredakannya.
Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
15 Penerimaan raja menentukan hidup mati bawahannya. Bila raja menunjukkan wajah ramah, dia berkenan kepadamu dan engkau akan hidup. Perkenanan raja bagaikan hujan segar yang menumbuhkan pepohonan.
V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
16 Memperoleh kebijaksanaan jauh lebih baik daripada emas, dan memiliki pemahaman jauh lebih berharga daripada perak.
Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
17 Orang jujur menjauhkan diri dari kejahatan. Siapa yang hidup dengan jujur melindungi dirinya dari bahaya.
Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
18 Kesombongan awal dari kehancuran. Keangkuhan awal dari kejatuhan.
Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
19 Lebih baik hidup sederhana bersama orang-orang miskin, daripada ikut menikmati hasil rampasan bersama orang-orang sombong.
Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
20 Andalkan TUHAN dan taatilah nasihat yang bijaksana, maka engkau akan berhasil dan bahagia.
Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
21 Kebijaksanaan seseorang tampak melalui pemikiran yang cerdas. Perkataan yang ramah membuat pengajaran lebih mudah diterima.
Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
22 Wawasan luas adalah sumber kehidupan bagi orang yang memilikinya, tetapi orang bebal menanggung akibat dari kebodohannya sendiri.
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
23 Hati orang bijak mengendalikan perkataannya agar menyampaikan perkataan yang mudah diterima.
Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
24 Perkataan yang ramah ibarat madu: Manis di hati dan menyehatkan tubuh.
Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
25 Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar, namun ternyata berakhir pada kebinasaan.
Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
26 Kebutuhan hidup mendorong orang untuk bekerja keras agar dia dapat mengisi perutnya.
Èlověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
27 Orang jahat gemar mencari-cari kesalahan orang lain. Gosip yang dia sebar membakar sesamanya.
Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
28 Orang yang suka bergosip menebar permusuhan dan merusak persahabatan.
Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
29 Orang yang kejam membujuk sesamanya untuk mengikuti mereka ke jalan yang salah.
Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
30 Waspadalah terhadap orang yang tersenyum sambil bermain mata dengan rekannya, karena mereka sudah merencanakan kejahatan.
Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
31 Rambut putih ibarat mahkota yang menjadi lambang kehormatan, sebab usia tua itu dicapai dengan hidup yang benar.
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
32 Mengendalikan amarah lebih berat daripada perjuangan merebut kota, maka orang yang sabar lebih kuat daripada pahlawan perang.
Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
33 Manusia melakukan undi untuk mengambil keputusan, tetapi TUHANlah yang mengatur hasilnya.
Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.