< Amsal 15 >

1 Jawaban yang lemah lembut meredakan amarah tetapi perkataan yang kasar menggusarkan.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Ucapan orang bijak mencerminkan pengetahuan. Perkataan orang bebal memancarkan kebodohan.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
3 TUHAN melihat segala yang terjadi di setiap tempat. Dia mengamati perbuatan orang baik dan orang jahat.
The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Perkataan yang lemah lembut menghidupkan. Perkataan yang kejam menghancurkan.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Orang bebal meremehkan didikan ayahnya. Mau menerima teguran adalah ciri orang bijak.
A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Rumah orang benar berlimpah dengan barang berharga, tetapi pendapatan orang jahat menimbulkan masalah.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Perkataan orang bijak membagikan pengetahuan, sedangkan orang bebal tidak punya apa pun untuk dibagi.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Orang yang tulus, doanya menyenangkan hati TUHAN, tetapi orang yang jahat, bahkan persembahannya pun najis di mata TUHAN.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 TUHAN membenci cara hidup orang jahat, tetapi mengasihi orang yang senantiasa berusaha hidup benar.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa membenci teguran akan binasa.
There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
11 Dasar jurang kematian pun terlihat jelas di mata TUHAN, terlebih lagi isi hati manusia. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD—how much more then the hearts of human beings. (Sheol h7585)
12 Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur. Dia tak akan meminta nasihat dari orang bijak.
A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Hati yang gembira membuat wajah ceria, tetapi hati yang sedih mematahkan semangat.
A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
14 Orang bijak selalu haus akan pengetahuan, tetapi orang bebal terus mengisi dirinya dengan hal-hal bodoh.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Bagi orang yang tertekan, hari-hari terasa berat dan menyebalkan. Bagi orang yang bersukacita, setiap hari terasa bagai pesta.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Lebih baik miskin harta tetapi takut akan TUHAN daripada banyak harta tetapi penuh kecemasan.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Lebih baik makan hanya sepiring sayur bersama keluarga yang saling mengasihi, daripada makan hidangan daging mewah bersama orang yang memusuhimu.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Orang yang pemarah membangkitkan pertengkaran. Orang yang panjang sabar meredakan perselisihan.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Jalan hidup orang malas penuh dengan hambatan. Jalan hidup orang jujur lurus dan lancar.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Anak lelaki yang bijak mendatangkan sukacita bagi ayahnya, tetapi anak lelaki yang bebal tidak menghargai ibunya.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Orang yang tak berakal budi senang melakukan hal bodoh, tetapi orang bijak menjaga perilakunya tetap lurus.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Rencana akan gagal tanpa nasihat. Dengan banyak nasihat, rencana akan berhasil.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Perkataan yang tepat pada waktu yang tepat membahagiakan, baik bagi pendengar maupun bagi yang mengatakannya.
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time.
24 Jalan hidup orang bijak terus naik menjauhi jalan turun yang menuju Syeol. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 Rumah orang sombong akan dimusnahkan TUHAN, tetapi hak milik para janda dijaga-Nya agar tidak direbut orang.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
26 TUHAN membenci segala pemikiran yang jahat. Niat yang tulus akan terpancar lewat perkataan yang ramah.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Orang yang mengeruk keuntungan dengan serakah akan menimbulkan masalah bagi keluarganya, tetapi orang yang menolak uang suap akan hidup bahagia.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Orang benar mempertimbangkan dengan hati-hati sebelum menjawab. Orang jahat bicara tanpa berpikir, sehingga buruklah perkataannya.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 TUHAN jauh dari orang yang jahat, tetapi Dia mendengarkan doa orang benar.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Pembawa kabar yang datang dengan wajah cerah akan menyampaikan berita baik yang menyegarkan.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Bila engkau bersedia mendengarkan teguran yang meluruskan hidupmu, engkau tergolong orang bijaksana.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Menolak didikan, celakalah diri. Mendengarkan teguran, bertambahlah pemahaman.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Orang yang takut akan TUHAN akan menjadi bijak. Jadilah rendah hati, maka engkau akan dihormati.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.

< Amsal 15 >