< Amsal 10 >
1 Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.