< Nehemia 7 >

1 Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
Pal kaget chai phat’un keiman kotpi ho chu katungdoh in chule kelkot ngah ho le lasathem ho chule Levi ho chu atoh mun che’uva kapansah in ahi.
2 Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
Keiman Jerusalem khopi sunga vaihom dingin kasopipa Hanani kapansah in, Hananiah chu khopi kulpi vaipon kapansah in ahi; ajeh chu amahi tahsan umtah le midang sanga Pathen jana neitah mi ahi.
3 Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
Chule amaho koma chun keiman kaseiyin, “Nikhat sungin ni ahasat laisen kelkot chu honsan koi hih un, chuleh kelkot ngah hochun kot anga lai sung seuvin khah’unlang kotchu kamchah un. Chule Jerusalema cheng ho chu kot ngah dingin pan mun peuvin, chule phattin in nga sah jouvin, chule loikhat chu apan mun’uva umden’u hen lang loikhat chu ama cheh inmaiya ngasah un,” katin ahi.
4 Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
Hichepet chun khopi chu alen in akijal in ahi, ahinla asunga cheng mite chu alhomin ahi. Chule achen nau in ho jong chu sahphat lou ahi.
5 Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
Hitichun Pathenin eihetsah dungjuiyin, khopi sunga lamkai hole mithupi ho chu khosunga cheng milhom ho chutoh kakou khomun aminu kajih lut sah in ahi. Chule keiman Judah gamma ana kile masaho min kijihlut na lekhabu chu kana mudoh in ahi, hichea kamu chu hiche ho hi ahi:
6 Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
Hiche Judahte asohchan nauva hungkile doh a gamchom choma ana kithe-thang hochu ahiuve. Chule leng Nebuchednezzer in Babylona ana puilut ana chenna ngaisau Jerusalem le Judah khopi chom choma tua lelut kit ho chu ahiuve.
7 Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
Alamkai houchu, Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, chuleh Baanah ahiuve. Hiche Israel chate akithe thang nauva kona hung kile kit hochu ahiuve:
8 Keturunan Paros— 2.172 orang,
Parosh insung mite mihem sangni le ja khat le som sagi le ni ahiuve.
9 Keturunan Sefaca— 372 orang,
Shephatiah insung mite chu mihem jathum le som sagi le ni ahiuve.
10 Keturunan Ara— 652 orang,
Arah insung mite chu mihem jagup le som nga le ni ahiuve.
11 Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
Pahath Moab insung mite chu mihem(Jeshua le Joab chilhah ho) sangni le ja get le som le get ahiuve.
12 Keturunan Elam— 1.254 orang,
Elam insung mite chu mihem sang khat le jani toh som nga le li ahiuve.
13 Keturunan Zatu— 845 orang,
Zattu insung mite chu mihem ja get le som li le nga ahiuve.
14 Keturunan Zakai— 760 orang,
Zaccai insung mite chu mihem ja sagi le somgup ahiuve.
15 Keturunan Binui— 648 orang,
Binnui insung mite chu mihem jagup le som li le get ahiuve.
16 Keturunan Bebai— 628 orang,
Bebai insung mite chu mihem jagup le somni le get ahiuve.
17 Keturunan Azgad— 2.322 orang,
Azgad insung mite chu mihem sangni le jathum le somni le ni ahiuve.
18 Keturunan Adonikam— 667 orang,
Adonikam insung mite chu mihem jagup le somgup le sagi ahiuve.
19 Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
Bigvai insung mite chu mihem sangni le som gup le sagi ahiuve.
20 Keturunan Adin— 655 orang,
Adin insung mite chu mihem jagup le som nga le nga ahiuve.
21 Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
Ater insung mite chu (Hezekiah chilhah) mihem somko le get ahiuve.
22 Keturunan Hasum— 328 orang,
Hashum insung mite chu mihem jathum le somni le get ahiuve.
23 Keturunan Besai— 324 orang,
Bezai insung mite chu mihem jathum le som ni le li ahiuve.
24 Keturunan Harif— 112 orang,
Jorah insung mite chu mihem jakhat le som le ni ahiuve.
25 Keturunan Gibeon— 95 orang.
Gibbar insung mite chu mihem somko le nga ahiuve.
26 Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
Bethlehem le Netophah mipite chu jakhat le somget le get ahiuve.
27 Anatot— 128 orang,
Anathoth mipite chu mi jakhat le somni le get ahiuve.
28 Bet Azmawet— 42 orang,
Beth-azmaveth mipite chu mi somli le ni ahiuve.
29 Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
Kiriath-jearim, Kephirah le Beeroth mipite chu mihem ja sagi le somli le thum ahiuve.
30 Rama dan Geba— 621 orang,
Ramah le Geba mipite chu mihem jagup le somni le khat ahiuve.
31 Mikmas— 122 orang,
Michmash mipite chu mihem ja khat le somni le ni ahiuve.
32 Betel dan Ai— 123 orang,
Bethel le Ai mipite chu mihem ja khat le somni le thum ahiuve.
33 Nebo yang lain— 52 orang,
Lhumlam Nebo mipite chu mi somnga le ni ahiuve.
34 Elam yang lain— 1.254 orang,
Lhumlam Elam khomite chu mi sang khat le jani le somnga le li alhinguve.
35 Harim— 320 orang,
Harim khomite chu mi jathum le somni ahiuve.
36 Yeriko— 345 orang,
Jericho khomite chu mi jathum le somli le nga ahiuve.
37 Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
Lod, Hadid le Ono khomite chu mihem ja sagi le somni le khat ahiuve.
38 Sena— 3.930 orang.
Senaah khomite chu mihem sang thumle jako le som thum ahiuve.
39 Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
Hiche hohi thempuho ava cheh nauva kona hung kile kit ahiuve: Jedaiah insung mite (Jeshua chilhah te ahiuve) amaho chu mihem jako le som sagi le thum ahiuve.
40 Keturunan Imer— 1.052 orang,
Immer insung mite chu mihem sang khat le som nga le ni ahiuve.
41 Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
Pashhur insung mite chu mi sang khat le jani le somli le sagi ahiuve.
42 Keturunan Harim— 1.017 orang.
Harim insung mite chu mi sangkhat le som le sagi ahiuve.
43 Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
Hiche hohi ava cheh nauva kona hung kinungle Levite chu ahiuve: Jeshua le Kadmiel insung mite (Hodaviah chilhahte ahiuve) chu mihem som sagi le li ahiuve.
44 Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
Asaph insung mite lathem hochu ahiuve amaho chu mi jakhat le somli le get ahiuve.
45 Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
Chule kelkot ngah a pang Shallum, Ater, Talmon Akkub, Hatita le Shobai insung mite chu mihem jakhat le somthum le get ahiuve.
46 Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
Ava cheh nauva kona hung kile doh kit houin lhacha ho Ziha, Hasupha, Tabbaoth chilhah ho chu:
47 Keros, Sia, Padon,
Keros, Siaha, Padon;
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
Lebanah, Hagabah, Shalmai;
49 Hanan, Gidel, Gahar,
Hanan, Giddel, Gahar;
50 Reaya, Rezin, Nekoda,
Reaiah, Rezin, Nekoda;
51 Gazam, Uza, Paseah,
Gazzam, Uzza, Paseah;
52 Besai, Meunim, Nefusim,
Besai, Meunim, Nephushesim;
53 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur;
54 Bazlut, Mehida, Harsa,
Bazlith, Mehida, Harsha;
55 Barkos, Sisera, Temah,
Barkos, Sisera, Temah;
56 Neziah, dan Hatifa.
Neziah leh Hatipha;
57 Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
Leng Solomon lhacha a pangho ava cheh nauva kona hung kile doh ho chu; Sotai, Hassophereth, Peruda chilhah ho ahiuve.
58 Yaala, Darkon, Gidel,
Talaph, Dakkon, Giddel;
59 Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
Shephatiah, Hattil, Pokereth, Hazzebaim le Ami ahi.
60 Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
Houin lhacha hole Solomon lhacha ho chilhah ho abonchauvin mihem jathum le somko le ni ahiuve.
61 Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
Loichom ho: Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon le Immer khopi hoa kona hung kile doh ho ahiuve. Ahinla amahon a insung chu Israel chilhah akon ahi nao photchenna apethei pouvin ahi.
Hiche loi ho hin Delaiah, Tobiah, le Nekoda insung miho ahopin ahi, chule amaho chu abonun mihem jagup le som li le ni ahiuve.
63 Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
Thempuho insung mite Hobaiah, Hakkoz, chule Bar-zillai jong ahung kileuve (hiche Bar-zillai kitipa hin Gilead na kona Bar-zillai chilhah numei khat akichen pin amahin hichenu insung mite min alah ahi).
Amaho hin phung kisutna a aminu ahin hol’uvin amudoh pouvin ahi, hijeh chun amaho hi thempu kin chu akitoh sah tapouvin ahi.
65 Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
Chule gamvaipo pan thempuhon Urim le vangvet na Thummim mangcha a Pakai adoh tokah-uva kilhaina a kitohdohsa hochu thempu hina a anehlou diuvin aseipeh in ahi.
66 Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
Chule Judah mi ahung kinungle hochu abonun mihem sang somli le sangni toh jathum le som gup alhinguvin ahi.
67 Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
Mihem hijat jou jong chun asohteu pasal le numei hochu mihem sang sagi le jathum le somthum le sagi ahiuve; chule lasa a pangho chu numei le pasal abonchauvin mihem ja ni le som le nga ahiuve.
68 Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
Asakol chengseu chu jasagi le somthum le gup ahin chule sakol pol chengse jong chu jani le somli le nga ahi.
69 unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
Chujongle asa ngongsang chengseu chu jali le som thumle nga ahin, sangan chengse chu sang gup le jasagi le somni alhinge.
70 Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
Chule aphung sunguva insung upa cheh mi phabep in jong Sana daric sangkhat le kisilna kong som nga toh thempu von ja-nga le som thum jen houin sah na dingin thil kholna a chun atoh doh jengun ahi.
71 Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
Chujongleh apu apauva phung upa loikhat injong natohna a manchah dingin sana daric sang som ni le dangka sang ni le ja sagi le som nga atohdoh un ahi.
72 Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
Chule mipi adang dangin atokhom’u chu sana sang som ni le dangka sangni le ja nga toh thempuho von ding somgup le sagi atoh doh un ahi.
73 Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.
Hitobang tah hin thempuho, Levite, chule kotngah ho, lasaho, houin lhacha ho, chule milham ho phabep Jerusalem komah achengun ahi. Chule mipi adangho chengse chu Israel gamsung amaho khopi cheh’uva ale chenlut tauvin ahi. Lha sagi lhinin vang Israelte akhosung cheh uva achenglut soh tauve.

< Nehemia 7 >