< Yosua 11 >

1 Ketika Yabin, raja kota Hazor, mendengar tentang semua kemenangan bangsa Israel, dia memanggil raja-raja lain yaitu Raja Yobab dari kota Madon, raja kota Simron, raja kota Aksaf,
ויהי כשמע יבין מלך חצור וישלח אל יובב מלך מדון ואל מלך שמרון ואל מלך אכשף׃
2 juga raja-raja di pegunungan sebelah utara, di lembah Yordan sebelah selatan danau Galilea, di daerah kaki pegunungan, dan di pesisir dekat kota Dor.
ואל המלכים אשר מצפון בהר ובערבה נגב כנרות ובשפלה ובנפות דור מים׃
3 Yabin juga memanggil orang Kanaan di sebelah timur dan sebelah barat sungai Yordan, orang Amori, orang Het, orang Feris, orang Yebus di daerah pegunungan, dan orang Hewi di kaki gunung Hermon di daerah Mispa.
הכנעני ממזרח ומים והאמרי והחתי והפרזי והיבוסי בהר והחוי תחת חרמון בארץ המצפה׃
4 Raja-raja itu maju membawa pasukan mereka. Jumlah mereka sangat banyak, seperti pasir di tepi pantai. Kuda dan kereta perang mereka juga sangat banyak.
ויצאו הם וכל מחניהם עמם עם רב כחול אשר על שפת הים לרב וסוס ורכב רב מאד׃
5 Semua raja itu menggabungkan pasukan. Mereka berkemah di sungai Merom untuk menyerang Israel.
ויועדו כל המלכים האלה ויבאו ויחנו יחדו אל מי מרום להלחם עם ישראל׃
6 Berkatalah TUHAN kepada Yosua, “Jangan takut terhadap mereka. Karena besok, pada waktu yang sama seperti sekarang, Aku akan menyerahkan mereka semua mati terbunuh di tangan kalian. Lumpuhkan kuda-kuda mereka dan bakarlah kereta-kereta perang mereka.”
ויאמר יהוה אל יהושע אל תירא מפניהם כי מחר כעת הזאת אנכי נתן את כלם חללים לפני ישראל את סוסיהם תעקר ואת מרכבתיהם תשרף באש׃
7 Maka Yosua dan seluruh pasukannya menyerang pasukan musuh itu dengan tiba-tiba di dekat sungai Merom.
ויבא יהושע וכל עם המלחמה עמו עליהם על מי מרום פתאם ויפלו בהם׃
8 TUHAN menyerahkan mereka semua kepada orang Israel. Pasukan Israel mengalahkan musuh dan memburu mereka sampai ke kota besar Sidon, kota Misrefot Maim di sebelah barat laut, dan sampai ke lembah Mispa di sebelah timur laut. Tidak ada seorang pun yang selamat.
ויתנם יהוה ביד ישראל ויכום וירדפום עד צידון רבה ועד משרפות מים ועד בקעת מצפה מזרחה ויכם עד בלתי השאיר להם שריד׃
9 Yosua dan pasukan Israel melumpuhkan semua kuda musuh dan membakar semua kereta perang mereka, sesuai dengan perintah TUHAN kepadanya.
ויעש להם יהושע כאשר אמר לו יהוה את סוסיהם עקר ואת מרכבתיהם שרף באש׃
10 Kemudian Yosua dan pasukannya berbalik lalu pergi merebut kota Hazor dan membunuh rajanya. Dahulu, kota Hazor adalah pusat kerajaan-kerajaan yang melawan Israel itu.
וישב יהושע בעת ההיא וילכד את חצור ואת מלכה הכה בחרב כי חצור לפנים היא ראש כל הממלכות האלה׃
11 Pasukan Yosua membunuh semua orang di kota Hazor, lalu membakar kota itu. Tidak ada satu pun yang selamat.
ויכו את כל הנפש אשר בה לפי חרב החרם לא נותר כל נשמה ואת חצור שרף באש׃
12 Yosua merebut semua kota lainnya dan membunuh raja-raja mereka, seperti yang diperintahkan Musa, hamba TUHAN itu.
ואת כל ערי המלכים האלה ואת כל מלכיהם לכד יהושע ויכם לפי חרב החרים אותם כאשר צוה משה עבד יהוה׃
13 Akan tetapi, orang Israel tidak membakar kota-kota yang di atas bukit, kecuali Hazor yang dibakar oleh Yosua dan pasukannya.
רק כל הערים העמדות על תלם לא שרפם ישראל זולתי את חצור לבדה שרף יהושע׃
14 Orang Israel mengambil semua barang berharga dan ternak-ternak dari kota-kota itu. Tetapi seluruh penduduknya mereka habisi. Tidak ada seorang pun yang dibiarkan hidup.
וכל שלל הערים האלה והבהמה בזזו להם בני ישראל רק את כל האדם הכו לפי חרב עד השמדם אותם לא השאירו כל נשמה׃
15 Demikianlah Yosua menjalankan segala perintah TUHAN yang disampaikan-Nya melalui Musa. Tak ada satu pun yang tidak terlaksana.
כאשר צוה יהוה את משה עבדו כן צוה משה את יהושע וכן עשה יהושע לא הסיר דבר מכל אשר צוה יהוה את משה׃
16 Jadi, Yosua berhasil merebut seluruh negeri itu bagi Israel, mulai dari daerah pegunungan, seluruh padang belantara Negeb, seluruh daerah di sekitar kota Gosyen, dan lembah Yordan. Yosua sudah menguasai seluruh daerah pegunungan Israel dan dataran rendahnya,
ויקח יהושע את כל הארץ הזאת ההר ואת כל הנגב ואת כל ארץ הגשן ואת השפלה ואת הערבה ואת הר ישראל ושפלתה׃
17 dari gunung Halak di selatan, naik sampai ke gunung Seir, sampai kota Baal Gad di Lembah Libanon di utara, di bawah gunung Hermon. Yosua berperang melawan raja-raja itu selama bertahun-tahun sampai dia berhasil menangkap dan membunuh mereka semua.
מן ההר החלק העולה שעיר ועד בעל גד בבקעת הלבנון תחת הר חרמון ואת כל מלכיהם לכד ויכם וימיתם׃
ימים רבים עשה יהושע את כל המלכים האלה מלחמה׃
19 Tidak ada kota yang membuat perjanjian damai dengan Israel kecuali orang Hewi di kota Gibeon. Semua kota lainnya sudah dikalahkan,
לא היתה עיר אשר השלימה אל בני ישראל בלתי החוי ישבי גבעון את הכל לקחו במלחמה׃
20 karena TUHAN sengaja membuat musuh-musuh Israel keras kepala dan berani melawan Israel. Tujuannya supaya mereka dimusnahkan tanpa belas kasihan, seperti yang sudah diperintahkan-Nya kepada Musa.
כי מאת יהוה היתה לחזק את לבם לקראת המלחמה את ישראל למען החרימם לבלתי היות להם תחנה כי למען השמידם כאשר צוה יהוה את משה׃
21 Pada waktu itu, Yosua juga menyerang dan menghabisi orang raksasa Anakim dari Hebron, Debir, Anab, dan seluruh daerah pegunungan Yehuda dan Israel. Yosua memusnahkan mereka seluruhnya dan menghancurkan kota-kota mereka.
ויבא יהושע בעת ההיא ויכרת את הענקים מן ההר מן חברון מן דבר מן ענב ומכל הר יהודה ומכל הר ישראל עם עריהם החרימם יהושע׃
22 Karena itu, tidak ada lagi keturunan raksasa Anakim di wilayah Israel. Mereka hanya tersisa di kota Gaza, Gat, dan Asdod.
לא נותר ענקים בארץ בני ישראל רק בעזה בגת ובאשדוד נשארו׃
23 Demikianlah Yosua menguasai seluruh negeri itu, seperti yang TUHAN sudah janjikan kepada Musa. Yosua membagikan negeri itu kepada suku-suku Israel sebagai tanah warisan mereka, dan sesudah itu perang pun berhenti.
ויקח יהושע את כל הארץ ככל אשר דבר יהוה אל משה ויתנה יהושע לנחלה לישראל כמחלקתם לשבטיהם והארץ שקטה ממלחמה׃

< Yosua 11 >