< Ezra 2 >

1 Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 Keturunan Paros 2.172 orang,
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4 keturunan Sefaca 372 orang,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 keturunan Arah 775 orang,
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 keturunan Elam 1.254 orang,
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8 keturunan Zatu 945 orang,
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 keturunan Zakai 760 orang,
בני זכי שבע מאות וששים
10 keturunan Bani 642 orang,
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 keturunan Bebai 623 orang,
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 keturunan Azgad 1.222 orang,
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
13 keturunan Adonikam 666 orang,
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
14 keturunan Bigwai 2.056 orang,
בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 keturunan Adin 454 orang,
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 keturunan Bezai 323 orang,
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 keturunan Yora 112 orang,
בני יורה מאה ושנים עשר
19 keturunan Hasum 223 orang,
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 keturunan Gibar 95 orang.
בני גבר תשעים וחמשה
21 Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 Netofa 56 orang,
אנשי נטפה חמשים וששה
23 Anatot 128 orang,
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 Asmawet 42 orang,
בני עזמות ארבעים ושנים
25 Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 Rama dan Geba 621 orang,
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 Mikmas 122 orang,
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 Betel dan Ai 223 orang,
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 Nebo 52 orang,
בני נבו חמשים ושנים
30 Magbis 156 orang,
בני מגביש מאה חמשים וששה
31 Elam 1.254 orang,
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
32 Harim 320 orang,
בני חרם שלש מאות ועשרים
33 Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 Yeriko 345,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 Senaa 3.630 orang.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 keturunan Imer 1.052 orang,
בני אמר אלף חמשים ושנים
38 keturunan Pasyur 1.247 orang,
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 keturunan Harim 1.017 orang.
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 Keros, Siaha, Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 Lebana, Hagaba, Akub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 Hagab, Samlai, Hanan,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
47 Gidel, Gahar, Reaya,
בני גדל בני גחר בני ראיה
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
בני רצין בני נקודא בני גזם
49 Uza, Paseah, Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי
50 Asna, Meunim, Nefusim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 Barkos, Sisera, Temah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 Neziah, dan Hatifa.
בני נציח בני חטיפא
55 Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 Yaala, Darkon, Gidel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< Ezra 2 >