< Kidung Agung 1 >

1 Kidung agung dari Salomo.
This is Solomon’s Song of Songs.
2 --Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur,
Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3 harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu!
The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens adore you.
4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya. Kami akan bersorak-sorai dan bergembira karena engkau, kami akan memuji cintamu lebih dari pada anggur! Layaklah mereka cinta kepadamu!
Take me away with you—let us hurry! May the king bring me to his chambers. We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. It is only right that they adore you.
5 Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma.
I am dark, yet lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
6 Janganlah kamu perhatikan bahwa aku hitam, karena terik matahari membakar aku. Putera-putera ibuku marah kepadaku, aku dijadikan mereka penjaga kebun-kebun anggur; kebun anggurku sendiri tak kujaga.
Do not stare because I am dark, for the sun has gazed upon me. My mother’s sons were angry with me; they made me a keeper of the vineyards, but my own vineyard I have neglected.
7 Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu?
Tell me, O one I love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
8 --Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.
If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds.
9 --Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku.
I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots.
10 Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung.
Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.
11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak.
We will make you ornaments of gold, studded with beads of silver.
12 --Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku.
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
13 Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku.
My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14 Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi.
My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-gedi.
15 --Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu.
How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves.
16 --Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita.
How handsome you are, my beloved! Oh, how delightful! The soft grass is our bed.
17 Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita.
The beams of our house are cedars; our rafters are fragrant firs.

< Kidung Agung 1 >