< Roma 5 >

1 Sebab itu, kita yang dibenarkan karena iman, kita hidup dalam damai sejahtera dengan Allah oleh karena Tuhan kita, Yesus Kristus.
ⲁ̅ⲈⲦⲀⲨⲐⲘⲀⲒⲞⲚ ⲞⲨⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲀϨϮ ⲘⲀⲢⲈⲚⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
2 Oleh Dia kita juga beroleh jalan masuk oleh iman kepada kasih karunia ini. Di dalam kasih karunia ini kita berdiri dan kita bermegah dalam pengharapan akan menerima kemuliaan Allah.
ⲃ̅ⲪⲎ ⲈⲦⲀ ⲠϪⲒⲚⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ϦⲈⲚⲪⲚⲀϨϮ ⲈⲠⲀⲒϨⲘⲞⲦ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲚⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲚϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲚϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲚⲦⲈⲠⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
3 Dan bukan hanya itu saja. Kita malah bermegah juga dalam kesengsaraan kita, karena kita tahu, bahwa kesengsaraan itu menimbulkan ketekunan,
ⲅ̅ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲚⲈⲢⲠⲔⲈϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲈⲚⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲠⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲀϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲨϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ.
4 dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan.
ⲇ̅ϮϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲆⲈ ⲈⲨⲆⲞⲔⲒⲘⲎ ϮⲆⲞⲔⲒⲘⲎ ⲆⲈ ⲈⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ.
5 Dan pengharapan tidak mengecewakan, karena kasih Allah telah dicurahkan di dalam hati kita oleh Roh Kudus yang telah dikaruniakan kepada kita.
ⲉ̅ϮϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲀⲤϬⲒϢⲒⲠⲒ ϪⲈ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲤⲪⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲈⲚϨⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈⲦⲀϤⲦⲎ ⲒϤ ⲚⲀⲚ.
6 Karena waktu kita masih lemah, Kristus telah mati untuk kita orang-orang durhaka pada waktu yang ditentukan oleh Allah.
ⲋ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲒ ⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲤⲐⲈⲚⲎⲤ ⲚⲞⲨⲤⲎ ⲞⲨ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲒⲀⲤⲈⲂⲎⲤ.
7 Sebab tidak mudah seorang mau mati untuk orang yang benar--tetapi mungkin untuk orang yang baik ada orang yang berani mati--.
ⲍ̅ⲘⲞⲄⲒⲤ ⲄⲀⲢ ϢⲀⲦⲈ ⲞⲨⲀⲒ ⲘⲞⲨ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲐⲘⲎⲒ ⲦⲀⲬⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲞⲨⲀⲒ ⲈⲢⲦⲞⲖⲘⲀⲚ ⲈⲘⲞⲨ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ.
8 Akan tetapi Allah menunjukkan kasih-Nya kepada kita, oleh karena Kristus telah mati untuk kita, ketika kita masih berdosa.
ⲏ̅ϤⲦⲀϨⲞ ⲆⲈ ⲚⲦⲈϤⲀⲄⲀⲠⲎ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲚ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϪⲈ ⲈⲦⲒ ⲈⲚⲞⲒ ⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ.
9 Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan oleh darah-Nya, kita pasti akan diselamatkan dari murka Allah.
ⲑ̅ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲈⲦⲀⲨⲐⲘⲀⲒⲞⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲈϤⲤⲚⲞϤ ⲈⲚⲈⲚⲞϨⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠϪⲰⲚⲦ.
10 Sebab jikalau kita, ketika masih seteru, diperdamaikan dengan Allah oleh kematian Anak-Nya, lebih-lebih kita, yang sekarang telah diperdamaikan, pasti akan diselamatkan oleh hidup-Nya!
ⲓ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲞⲒ ⲚϪⲀϪⲒ ⲀⲚϨⲰⲦⲠ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲘⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϢⲎⲢⲒ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲈⲦⲀⲚϨⲰⲦⲎ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲚⲈⲚⲞϨⲈⲘ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲰⲚϦ.
11 Dan bukan hanya itu saja! Kita malah bermegah dalam Allah oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, sebab oleh Dia kita telah menerima pendamaian itu.
ⲓ̅ⲁ̅ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲚⲈⲢⲠⲔⲈϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲚ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲚϬⲒ ⲘⲠⲒϨⲰⲦⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ.
12 Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia oleh satu orang, dan oleh dosa itu juga maut, demikianlah maut itu telah menjalar kepada semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa.
ⲓ̅ⲃ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲪⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲒⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲀⲪⲘⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲀⲠⲒⲘⲞⲨ ϢⲈ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲚϦⲎ ⲦϤ.
13 Sebab sebelum hukum Taurat ada, telah ada dosa di dunia. Tetapi dosa itu tidak diperhitungkan kalau tidak ada hukum Taurat.
ⲓ̅ⲅ̅ϢⲀ ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲢⲈ ⲪⲚⲞⲂⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲆⲈ ⲚⲀⲨⲰⲠ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲈⲘⲘⲞⲚ ⲚⲞⲘⲞⲤ ϢⲞⲠ.
14 Sungguhpun demikian maut telah berkuasa dari zaman Adam sampai kepada zaman Musa juga atas mereka, yang tidak berbuat dosa dengan cara yang sama seperti yang telah dibuat oleh Adam, yang adalah gambaran Dia yang akan datang.
ⲓ̅ⲇ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲪⲘⲞⲨ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲀⲆⲀⲘ ϢⲀ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲚⲈⲘ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲒ ⲚϮⲠⲀⲢⲀⲂⲀⲤⲒⲤ ⲚⲦⲈⲀⲆⲀⲘ ⲈⲦⲈ ⲠⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲠⲈ.
15 Tetapi karunia Allah tidaklah sama dengan pelanggaran Adam. Sebab, jika karena pelanggaran satu orang semua orang telah jatuh di dalam kuasa maut, jauh lebih besar lagi kasih karunia Allah dan karunia-Nya, yang dilimpahkan-Nya atas semua orang karena satu orang, yaitu Yesus Kristus.
ⲓ̅ⲉ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲀⲚ ⲘⲠⲒⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲚⲦⲈⲞⲨⲀⲒ ⲀⲞⲨⲘⲎ ϢⲘⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲆⲰⲢⲈⲀ ϦⲈⲚⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲈⲞⲨⲘⲎϢ.
16 Dan kasih karunia tidak berimbangan dengan dosa satu orang. Sebab penghakiman atas satu pelanggaran itu telah mengakibatkan penghukuman, tetapi penganugerahan karunia atas banyak pelanggaran itu mengakibatkan pembenaran.
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲀⲚ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲀϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲠⲈ ⲠⲒⲦⲀⲒⲞ ⲠⲒϨⲀⲠ ⲘⲈⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲠⲈ ⲈⲨⲔⲀⲦⲀⲔⲢⲒⲘⲀ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲈⲨⲐⲘⲀⲒⲞ.
17 Sebab, jika oleh dosa satu orang, maut telah berkuasa oleh satu orang itu, maka lebih benar lagi mereka, yang telah menerima kelimpahan kasih karunia dan anugerah kebenaran, akan hidup dan berkuasa oleh karena satu orang itu, yaitu Yesus Kristus.
ⲓ̅ⲍ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲀⲪⲘⲞⲨ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀϬⲒ ⲘⲠⲒϨⲞⲨⲞ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲈⲘ ϮⲆⲰⲢⲈⲀ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲈⲨⲈⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
18 Sebab itu, sama seperti oleh satu pelanggaran semua orang beroleh penghukuman, demikian pula oleh satu perbuatan kebenaran semua orang beroleh pembenaran untuk hidup.
ⲓ̅ⲏ̅ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲀϤⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲨϨⲒⲞⲨⲒ ⲘⲠϨⲀⲠ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲠⲒⲐⲘⲀⲒⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲠⲈ ⲈϪⲈⲚ ⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲨⲐⲘⲀⲒⲞ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ.
19 Jadi sama seperti oleh ketidaktaatan satu orang semua orang telah menjadi orang berdosa, demikian pula oleh ketaatan satu orang semua orang menjadi orang benar.
ⲓ̅ⲑ̅ⲘⲪⲢⲎϮ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲐⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲦⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲀⲨϢⲰⲠⲒ ⲚⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲎϢ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲐⲘⲈⲦⲢⲈϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲦⲈⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲤⲈⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲚⲐⲘⲎⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲎϢ.
20 Tetapi hukum Taurat ditambahkan, supaya pelanggaran menjadi semakin banyak; dan di mana dosa bertambah banyak, di sana kasih karunia menjadi berlimpah-limpah,
ⲕ̅ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲂⲒ ⲀϢⲀⲒ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲀ ⲠⲈϤⲚⲞⲂⲒ ⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲀϤⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲀϢⲀⲒ ⲚⲀϤ ⲚϪⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ.
21 supaya, sama seperti dosa berkuasa dalam alam maut, demikian kasih karunia akan berkuasa oleh kebenaran untuk hidup yang kekal, oleh Yesus Kristus, Tuhan kita. (aiōnios g166)
ⲕ̅ⲁ̅ϨⲒⲚⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ ⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ϦⲈⲚⲪⲘⲞⲨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈϤⲈⲢⲞⲨⲢⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲈⲨⲰⲚϦ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ. (aiōnios g166)

< Roma 5 >