< Mazmur 95 >

1 Marilah kita bersorak-sorai untuk TUHAN, bersorak-sorak bagi gunung batu keselamatan kita.
Псалом Хвалебная песнь Давида. Приидите, воспоем Господу, воскликнем Богу, твердыне спасения нашего;
2 Biarlah kita menghadap wajah-Nya dengan nyanyian syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan nyanyian mazmur.
предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
3 Sebab TUHAN adalah Allah yang besar, dan Raja yang besar mengatasi segala allah.
ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
4 Bagian-bagian bumi yang paling dalam ada di tangan-Nya, puncak gunung-gunungpun kepunyaan-Nya.
В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
5 Kepunyaan-Nya laut, Dialah yang menjadikannya, dan darat, tangan-Nyalah yang membentuknya.
Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
6 Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita.
Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
7 Sebab Dialah Allah kita, dan kitalah umat gembalaan-Nya dan kawanan domba tuntunan tangan-Nya. Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya!
ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
8 Janganlah keraskan hatimu seperti di Meriba, seperti pada hari di Masa di padang gurun,
“не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
9 pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku.
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
10 Empat puluh tahun Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati, dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku."
Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
11 Sebab itu Aku bersumpah dalam murka-Ku: "Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku."
и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой”.

< Mazmur 95 >