< Mazmur 95 >
1 Marilah kita bersorak-sorai untuk TUHAN, bersorak-sorak bagi gunung batu keselamatan kita.
Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
2 Biarlah kita menghadap wajah-Nya dengan nyanyian syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan nyanyian mazmur.
Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
3 Sebab TUHAN adalah Allah yang besar, dan Raja yang besar mengatasi segala allah.
For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
4 Bagian-bagian bumi yang paling dalam ada di tangan-Nya, puncak gunung-gunungpun kepunyaan-Nya.
For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
5 Kepunyaan-Nya laut, Dialah yang menjadikannya, dan darat, tangan-Nyalah yang membentuknya.
For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
6 Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita.
Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
7 Sebab Dialah Allah kita, dan kitalah umat gembalaan-Nya dan kawanan domba tuntunan tangan-Nya. Pada hari ini, sekiranya kamu mendengar suara-Nya!
for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
8 Janganlah keraskan hatimu seperti di Meriba, seperti pada hari di Masa di padang gurun,
If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
9 pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku.
As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
10 Empat puluh tahun Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: "Mereka suatu bangsa yang sesat hati, dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku."
Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
11 Sebab itu Aku bersumpah dalam murka-Ku: "Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku."
And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.