< Mazmur 94 >
1 Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
8 Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
19 Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.