< Mazmur 94 >
1 Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
2 Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
3 Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
4 Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
5 Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
6 janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
7 dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
8 Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
9 Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
10 Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
11 TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
12 Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
13 untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
14 Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
15 sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
16 Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
17 Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
18 Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
19 Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
20 Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
21 Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
22 Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
23 Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.
et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster