< Mazmur 94 >
1 Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!