< Mazmur 92 >
1 Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
2 untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
3 dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
4 Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
5 Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
6 Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
7 Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
8 Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
9 Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
11 mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
12 Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
13 mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
14 Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
15 untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.
Pour annoncer