< Mazmur 92 >
1 Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
2 untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
3 dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
4 Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
5 Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
6 Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
7 Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
8 Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
9 Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
10 Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
11 mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
12 Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
13 mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
14 Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
15 untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.
prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.