< Mazmur 92 >
1 Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.