< Mazmur 89 >
1 Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi. Aku hendak menyanyikan kasih setia TUHAN selama-lamanya, hendak memperkenalkan kesetiaan-Mu dengan mulutku turun-temurun.
AN INSTRUCTION OF ETHAN THE EZRAHITE. Of the kind acts of YHWH, I sing for all time, From generation to generation I make known Your faithfulness with my mouth,
2 Sebab kasih setia-Mu dibangun untuk selama-lamanya; kesetiaan-Mu tegak seperti langit.
For I said, “Kindness is built for all time, The heavens! You establish Your faithfulness in them.”
3 Engkau telah berkata: "Telah Kuikat perjanjian dengan orang pilihan-Ku, Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to My servant David:
4 Untuk selama-lamanya Aku hendak menegakkan anak cucumu, dan membangun takhtamu turun-temurun." (Sela)
“Even for all time I establish your seed, And have built your throne to generation and generation.” (Selah)
5 Sebab itu langit bersyukur karena keajaiban-keajaiban-Mu, ya TUHAN, bahkan karena kesetiaan-Mu di antara jemaah orang-orang kudus.
And the heavens confess Your wonders, O YHWH, Your faithfulness [is] also in an assembly of holy ones.
6 Sebab siapakah di awan-awan yang sejajar dengan TUHAN, yang sama seperti TUHAN di antara penghuni sorgawi?
For who in the sky, compares himself to YHWH? [Who] is like to YHWH among sons of the mighty?
7 Allah disegani dalam kalangan orang-orang kudus, dan sangat ditakuti melebihi semua yang ada di sekeliling-Nya.
God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
8 Ya TUHAN, Allah semesta alam, siapakah seperti Engkau? Engkau kuat, ya TUHAN, dan kesetiaan-Mu ada di sekeliling-Mu.
O YHWH, God of Hosts, Who [is] like You—a strong YAH? And Your faithfulness [is] around You.
9 Engkaulah yang memerintah kecongkakan laut, pada waktu naik gelombang-gelombangnya, Engkau juga yang meredakannya.
You [are] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows You restrain them.
10 Engkaulah yang meremukkan Rahab seperti orang terbunuh, dengan lengan-Mu yang kuat Engkau telah mencerai-beraikan musuh-Mu.
You have bruised Rahab, as one wounded. You have scattered Your enemies with the arm of Your strength.
11 Punya-Mulah langit, punya-Mulah juga bumi, dunia serta isinya Engkaulah yang mendasarkannya.
The heavens [are] Yours, The earth [is] also Yours, The habitable world and its fullness, You have founded them.
12 Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu.
North and south You have appointed them, Tabor and Hermon sing in Your Name.
13 Punya-Mulah lengan yang perkasa, kuat tangan-Mu dan tinggi tangan kanan-Mu.
You have an arm with might, Strong is Your hand—high Your right hand.
14 Keadilan dan hukum adalah tumpuan takhta-Mu, kasih dan kesetiaan berjalan di depan-Mu.
Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Your throne, Kindness and truth go before Your face.
15 Berbahagialah bangsa yang tahu bersorak-sorai, ya TUHAN, mereka hidup dalam cahaya wajah-Mu;
O the blessedness of the people knowing the shout, O YHWH, they habitually walk in the light of Your face.
16 karena nama-Mu mereka bersorak-sorak sepanjang hari, dan karena keadilan-Mu mereka bermegah.
They rejoice in Your Name all the day, And they are exalted in Your righteousness,
17 Sebab Engkaulah kemuliaan kekuatan mereka, dan karena Engkau berkenan, tanduk kami meninggi.
For You [are] the beauty of their strength, And in Your good will is our horn exalted,
18 Sebab perisai kita kepunyaan TUHAN, dan raja kita kepunyaan Yang Kudus Israel.
For our shield [is] of YHWH, And our king to the Holy One of Israel.
19 Pernah Engkau berbicara dalam penglihatan kepada orang-orang yang Kaukasihi, kata-Mu: "Telah Kutaruh mahkota di atas kepala seorang pahlawan, telah Kutinggikan seorang pilihan dari antara bangsa itu.
Then You have spoken in vision, To Your saint, indeed, You say, I have placed help on a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
20 Aku telah mendapat Daud, hamba-Ku; Aku telah mengurapinya dengan minyak-Ku yang kudus,
I have found My servant David, With My holy oil I have anointed him.
21 maka tangan-Ku tetap dengan dia, bahkan lengan-Ku meneguhkan dia.
With whom My hand is established, My arm also strengthens him.
22 Musuh tidak akan menyergapnya, dan orang curang tidak akan menindasnya.
An enemy does not exact on him, And a son of perverseness does not afflict him.
23 Aku akan menghancurkan lawannya dari hadapannya, dan orang-orang yang membencinya akan Kubunuh.
And I have beaten down his adversaries before him, And I plague those hating him,
24 Kesetiaan-Ku dan kasih-Ku menyertai dia, dan oleh karena nama-Ku tanduknya akan meninggi.
And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My Name is his horn exalted.
25 Aku akan membuat tangannya menguasai laut, dan tangan kanannya menguasai sungai-sungai.
And I have set his hand on the sea, And his right hand on the rivers.
26 Diapun akan berseru kepada-Ku: 'Bapaku Engkau, Allahku dan gunung batu keselamatanku.'
He proclaims to Me: “You [are] my Father, My God, and the rock of my salvation.”
27 Akupun juga akan mengangkat dia menjadi anak sulung, menjadi yang mahatinggi di antara raja-raja bumi.
I also appoint him firstborn, Highest of the kings of the earth.
28 Aku akan memelihara kasih setia-Ku bagi dia untuk selama-lamanya, dan perjanjian-Ku teguh bagi dia.
For all time I keep for him My kindness, And My covenant [is] steadfast with him.
29 Aku menjamin akan adanya anak cucunya sampai selama-lamanya, dan takhtanya seumur langit.
And I have set his seed forever, And his throne as the days of the heavens.
30 Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku,
If his sons forsake My law, And do not walk in My judgments;
31 jika ketetapan-Ku mereka langgar dan tidak berpegang pada perintah-perintah-Ku,
If they defile My statutes, And do not keep My commands,
32 maka Aku akan membalas pelanggaran mereka dengan gada, dan kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan.
I have looked after their transgression with a rod, And their iniquity with strokes,
33 Tetapi kasih setia-Ku tidak akan Kujauhkan dari padanya dan Aku tidak akan berlaku curang dalam hal kesetiaan-Ku.
And I do not break My kindness from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
34 Aku tidak akan melanggar perjanjian-Ku, dan apa yang keluar dari bibir-Ku tidak akan Kuubah.
I do not profane My covenant, And I do not change that which is going forth from My lips.
35 Sekali Aku bersumpah demi kekudusan-Ku, tentulah Aku tidak akan berbohong kepada Daud:
Once I have sworn by My holiness, I do not lie to David,
36 Anak cucunya akan ada untuk selama-lamanya, dan takhtanya seperti matahari di depan mata-Ku,
His seed is for all time, And his throne [is] as the sun before Me,
37 seperti bulan yang ada selama-lamanya, suatu saksi yang setia di awan-awan." (Sela)
It is established as the moon for all time, And the witness in the sky is steadfast. (Selah)
38 Tetapi Engkau sendiri menolak dan membuang, menjadi gemas kepada orang yang Kauurapi,
And You, You have cast off, and reject, You have shown Yourself angry with Your anointed,
39 membatalkan perjanjian dengan hamba-Mu, menajiskan mahkotanya laksana debu,
Have rejected the covenant of Your servant, You have defiled his crown to the earth,
40 melanda segala temboknya, membuat kubu-kubunya menjadi reruntuhan.
You have broken down all his hedges, You have made his fortifications a ruin.
41 Semua orang yang lewat di jalan merampoknya, dan ia menjadi cela bagi tetangganya.
Everyone passing by the way has spoiled him, He has been a reproach to his neighbors,
42 Engkau telah meninggikan tangan kanan para lawannya, telah membuat semua musuhnya bersukacita.
You have exalted the right hand of his adversaries, You have caused all his enemies to rejoice.
43 Juga Kaubalikkan mata pedangnya, dan tidak membuat dia dapat bertahan dalam peperangan.
Also—You turn back the sharpness of his sword, And have not established him in battle,
44 Engkau menghentikan kegemilangannya, dan takhtanya Kaucampakkan ke bumi.
Have caused [him] to cease from his brightness, And have cast down his throne to the earth.
45 Kaupendekkan masa mudanya, Kauselubungi dia dengan malu. (Sela)
You have shortened the days of his youth, Have covered him over [with] shame. (Selah)
46 Berapa lama lagi, ya TUHAN, Engkau bersembunyi terus-menerus, berkobar-kobar murka-Mu laksana api?
Until when, O YHWH, are You hidden? Does Your fury burn as fire forever?
47 Ingatlah apa umur hidup itu, betapa sia-sia Kauciptakan semua anak manusia!
Remember how [short] my lifetime [is]. Why have You created in vain All the sons of men?
48 Siapakah orang yang hidup dan yang tidak mengalami kematian, yang dapat meluputkan nyawanya dari kuasa dunia orang mati? (Sela) (Sheol )
Who [is] the man that lives, and does not see death? He delivers his soul from the hand of Sheol. (Selah) (Sheol )
49 Di manakah kasih setia-Mu yang mula-mula, ya Tuhan, yang telah Kaujanjikan dengan sumpah kepada Daud demi kesetiaan-Mu?
Where [are] Your former kindnesses, O Lord, [Which] You have sworn to David in Your faithfulness?
50 Ingatlah cela hamba-Mu, ya Tuhan, bahwa dalam dadaku aku menanggung penghinaan segala bangsa,
Remember, O Lord, the reproach of Your servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
51 yang dilontarkan oleh musuh-musuh-Mu, ya TUHAN, yang dilontarkan mencela jejak langkah orang yang Kauurapi.
With which Your enemies reproached, O YHWH, With which they have reproached The steps of Your anointed.
52 Terpujilah TUHAN untuk selama-lamanya! Amin, ya amin.
Blessed [is] YHWH for all time. Amen and amen!