< Mazmur 85 >

1 Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. (Sela)
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Engkau telah menyurutkan segala gemas-Mu, telah meredakan murka-Mu yang menyala-nyala.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 Aku mau mendengar apa yang hendak difirmankan Allah, TUHAN. Bukankah Ia hendak berbicara tentang damai kepada umat-Nya dan kepada orang-orang yang dikasihi-Nya, supaya jangan mereka kembali kepada kebodohan?
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Keadilan akan berjalan di hadapan-Nya, dan akan membuat jejak kaki-Nya menjadi jalan.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Mazmur 85 >