< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.