< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
Rwiyo. Pisarema raAsafi. Haiwa Mwari, regai kunyarara; musanyarara, imi Mwari, musati mwiro.
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
Tarirai kumutswa kwaitwa vavengi venyu, namasimudziro avaita misoro yavo.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Vakarangana nounyengeri pamusoro pavanhu venyu; vanorangana pamusoro paavo vamunochengeta zvakanaka.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
Ivo vanoti, “Uyai, ngativaparadzei sorudzi, kuti zita raIsraeri rirove.”
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
Vanorangana pamwe chete nomwoyo mumwe chete; vanoita sungano yokuzorwa nemi,
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
matende eEdhomu nevaIshumaeri, neMoabhu navaHagari,
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Gebha, Amoni neAmareki, Firistia, navanhu veTire.
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
Kunyange neAsiria yabatana navo kuti vasimbise zvizvarwa zvaRoti. Sera
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Muvaitire sezvamakaitira vaMidhia, sezvamakaita kuna Sisera naJabhini paRwizi Kishoni,
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
ivo vakafira paEndori uye vakava sendove pamusoro pevhu.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Muite makurukota avo saOrebhu naZibhi, machinda avo ose saZebha naZarumuna,
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
ivo vakati, “Handei tindotora mafuro aMwari.”
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
Haiwa Mwari wangu, vaitei sendira, sehundi inodzingwa nemhepo.
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
Somoto unopisa sango kana moto unoririma mugomo,
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
saka vateverei nedutu renyu mugovavhundutsa nokutinhira wenyu.
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Fukidzai zviso zvavo nenyadzi kuti vanhu vagotsvaka zita renyu, imi Jehovha.
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Ngavarambe vachinyadziswa uye vavhundutswe; ngavafire munyadzi dzavo.
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
Ngavazive kuti imi, mune zita rinonzi Jehovha, ndimi moga Wokumusoro-soro ari pamusoro penyika yose.