< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
Ein Gesang, ein Lied, von Asaph. Gott, sei nicht still! Schweig nicht! Bleib nicht so ruhig, Gott!
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
Denn siehe, Deine Feinde sind geschäftig; das Haupt erheben Deine Hasser.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Sie halten, Deinem Volk zuwider, listig Rat, beraten gegen Deine Schutzbefohlenen.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
Sie sprechen: "Auf, wir wollen sie als Volk vernichten. Nie werde mehr des Namen Israels gedacht!"
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
Einmütig halten Rat und schließen gegen Dich ein Bündnis
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
Edoms und Ismaels Gezelte, Moabs und die der Agarener,
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Gebal, Ammon und Amalek, Philisterland und Tyrier.
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela)
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Behandle sie wie Midian, wie Sisara, wie Jabin an dem Kisonsbach!
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
Zu Endor wurden sie vertilgt; sie wurden Dünger für das Ackerfeld.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Tu ihren Edlen wie Oreb und Zeeb, wie Zeba und Salmunna, allen ihren Fürsten!
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
Sie sprechen: "Lasset Gottes Auen uns erobern!"
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
Mein Gott! Mach sie dem Wirbellaube gleich, den Stoppeln vor dem Winde!
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, Berge sengend,
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
jag ihnen nach mit Deinem Wetter! Und schreckt sie mit Deinem Sturme!
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Füll an ihr Angesicht mit Schmach, auf daß sie Deinen Namen fürchten, Herr!
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Sie sollen schämen sich, für immerdar verwirrt, mit Schanden untergehen!
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
Dann merken sie, daß Du mit Deinem Namen heißest