< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
Cantique. Psaume d’Assaph. O Dieu, n’arrête plus ton action, ne garde pas le silence, ne reste pas en repos, ô Tout-Puissant!
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
Car voilà tes ennemis qui s’agitent en tumulte, et tes adversaires qui lèvent la tête.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Contre ton peuple ils ourdissent des complots; ils se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
Ils disent: "Allons, rayons-les du nombre des nations; que le nom d’Israël ne soit plus mentionné!"
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
Car, d’un commun accord, ils prennent des résolutions, contre toi ils font un pacte:
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moabites et Hagrites,
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Ghebal, Ammon et Amalec, les Philistins ainsi que les habitants de Tyr;
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
Achour aussi se joint à eux; ils prêtent main-forte aux fils de Loth. (Sélah)
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Traite-les comme tu as traité Madian, Sisara et Jabin près du torrent de Kison,
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
qui furent anéantis à Endor, couchés sur le sol comme du fumier.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Rends leur noble pareille à Oreb et à Zeêb, et tous leurs princes, pareils à Zébah et Çalmouna,
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
car ils ont dit: "Emparons-nous des demeures de Dieu."
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
Mon Dieu, fais d’eux comme un tourbillon de poussière, comme du chaume emporté par le vent.
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
De même que le feu dévore les forêts, que la flamme embrase les montagnes,
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
ainsi pourchasse-les par ta tempête, jette-les dans une fuite éperdue par ton ouragan.
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Couvre leur visage d’opprobre, pour qu’ils recherchent ton nom, ô Eternel.
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Qu’ils soient confondus, terrifiés à jamais, saisis de honte et perdus.
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
Qu’ils reconnaissent ainsi que toi seul as nom Eternel, que tu es le Maître suprême de toute la terre.

< Mazmur 83 >