< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
Un chant. Un psaume d'Asaph. Dieu, ne te tais pas. Ne restez pas silencieux, et ne reste pas immobile, Dieu.
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
Car voici, vos ennemis se sont soulevés. Ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Ils conspirent avec ruse contre ton peuple. Ils complotent contre ceux que vous chérissez.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
« Venez, disent-ils, détruisons-les en tant que nation, afin qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël. »
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
Car ils ont conspiré ensemble dans un même esprit. Ils forment une alliance contre vous.
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
Les tentes d'Édom et des Ismaélites; Moab, et les Hagrites;
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Gebal, Ammon, et Amalek; Philistia avec les habitants de Tyr;
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
L'Assyrie aussi s'est jointe à eux. Ils ont aidé les enfants de Lot. (Selah)
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Fais-leur comme tu as fait à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin, au fleuve Kishon;
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
qui ont péri à Endor, qui sont devenus comme du fumier pour la terre.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Fais de leurs nobles des Oreb et des Zeeb, oui, tous leurs princes comme Zebah et Zalmunna,
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
qui ont dit: « Prenons possession des pâturages de Dieu. »
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
Mon Dieu, rends-les semblables à du chiendent, comme de la paille dans le vent.
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
Comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes,
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
alors poursuis-les avec ta tempête, et les terrifier avec ta tempête.
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Remplissez leur visage de confusion, pour qu'ils cherchent ton nom, Yahvé.
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Qu'ils soient déçus et consternés pour toujours. Oui, qu'ils soient confondus et périssent;
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
afin qu'ils sachent que c'est toi seul, dont le nom est Yahvé, tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< Mazmur 83 >