< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
14 Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.