< Mazmur 81 >
1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Dari Asaf. Bersorak-sorailah bagi Allah, kekuatan kita, bersorak-soraklah bagi Allah Yakub.
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Angkatlah lagu, bunyikanlah rebana, kecapi yang merdu, diiringi gambus.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Tiuplah sangkakala pada bulan baru, pada bulan purnama, pada hari raya kita.
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 Sebab hal itu adalah suatu ketetapan bagi Israel, suatu hukum dari Allah Yakub.
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 Sebagai suatu peringatan bagi Yusuf ditetapkan-Nya hal itu, pada waktu Ia maju melawan tanah Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal:
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 "Aku telah mengangkat beban dari bahunya, tangannya telah bebas dari keranjang pikulan;
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 dalam kesesakan engkau berseru, maka Aku meluputkan engkau; Aku menjawab engkau dalam persembunyian guntur, Aku telah menguji engkau dekat air Meriba. (Sela)
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Dengarlah hai umat-Ku, Aku hendak memberi peringatan kepadamu; hai Israel, jika engkau mau mendengarkan Aku!
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 Janganlah ada di antaramu allah lain, dan janganlah engkau menyembah kepada allah asing.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 Akulah TUHAN, Allahmu, yang menuntun engkau keluar dari tanah Mesir: bukalah mulutmu lebar-lebar, maka Aku akan membuatnya penuh.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 Tetapi umat-Ku tidak mendengarkan suara-Ku, dan Israel tidak suka kepada-Ku.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 Sebab itu Aku membiarkan dia dalam kedegilan hatinya; biarlah mereka berjalan mengikuti rencananya sendiri!
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Sekiranya umat-Ku mendengarkan Aku! Sekiranya Israel hidup menurut jalan yang Kutunjukkan!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 Seketika itu juga musuh mereka Aku tundukkan, dan terhadap para lawan mereka Aku balikkan tangan-Ku.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 Orang-orang yang membenci TUHAN akan tunduk menjilat kepada-Nya, dan itulah nasib mereka untuk selama-lamanya.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 Tetapi umat-Ku akan Kuberi makan gandum yang terbaik dan dengan madu dari gunung batu Aku akan mengenyangkannya."
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.