< Mazmur 80 >
1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
2 di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
4 TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
5 Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
6 Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
8 Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
9 Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
10 gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
11 dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
12 Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
13 Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
14 Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
15 batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
16 Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
18 maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
19 Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.