< Mazmur 80 >
1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
2 di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
4 TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
5 Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
6 Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
7 Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
8 Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
9 Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
You have looked before it, and root it, And it fills the land,
10 gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
12 Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
13 Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
14 Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
15 batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
16 Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
17 Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
18 maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
19 Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!