< Mazmur 66 >
1 Untuk pemimpin biduan. Nyanyian Mazmur. Bersorak-sorailah bagi Allah, hai seluruh bumi,
To the Overseer. — A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
2 mazmurkanlah kemuliaan nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian!
Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
3 Katakanlah kepada Allah: "Betapa dahsyatnya segala pekerjaan-Mu; oleh sebab kekuatan-Mu yang besar musuh-Mu tunduk menjilat kepada-Mu.
Say to God, 'How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
4 Seluruh bumi sujud menyembah kepada-Mu, dan bermazmur bagi-Mu, memazmurkan nama-Mu." (Sela)
All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' (Selah)
5 Pergilah dan lihatlah pekerjaan-pekerjaan Allah; Ia dahsyat dalam perbuatan-Nya terhadap manusia:
Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 Ia mengubah laut menjadi tanah kering, dan orang-orang itu berjalan kaki menyeberangi sungai. Oleh sebab itu kita bersukacita karena Dia,
He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
7 yang memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya, yang mata-Nya mengawasi bangsa-bangsa. Pemberontak-pemberontak tidak dapat meninggikan diri. (Sela)
Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. (Selah)
8 Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, dan perdengarkanlah puji-pujian kepada-Nya!
Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
9 Ia mempertahankan jiwa kami di dalam hidup dan tidak membiarkan kaki kami goyah.
Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
10 Sebab Engkau telah menguji kami, ya Allah, telah memurnikan kami, seperti orang memurnikan perak.
For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
11 Engkau telah membawa kami ke dalam jaring, mengenakan beban pada pinggang kami;
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
12 Engkau telah membiarkan orang-orang melintasi kepala kami, kami telah menempuh api dan air; tetapi Engkau telah mengeluarkan kami sehingga bebas.
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
13 Aku akan masuk ke dalam rumah-Mu dengan membawa korban-korban bakaran, aku akan membayar kepada-Mu nazarku,
I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
14 yang telah diucapkan bibirku, dan dikatakan mulutku pada waktu aku susah.
For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
15 Korban-korban bakaran dari binatang gemuk akan kupersembahkan kepada-Mu, dengan asap korban dari domba-domba jantan; aku akan menyediakan lembu-lembu dan kambing-kambing jantan. (Sela)
'Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' (Selah)
16 Marilah, dengarlah, hai kamu sekalian yang takut akan Allah, aku hendak menceritakan apa yang dilakukan-Nya terhadap diriku.
Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
17 Kepada-Nya aku telah berseru dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian.
Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
18 Seandainya ada niat jahat dalam hatiku, tentulah Tuhan tidak mau mendengar.
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
19 Sesungguhnya, Allah telah mendengar, Ia telah memperhatikan doa yang kuucapkan.
But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Terpujilah Allah, yang tidak menolak doaku dan tidak menjauhkan kasih setia-Nya dari padaku.
Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!