< Mazmur 63 >
1 Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda. Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau, jiwaku haus kepada-Mu, tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Demikianlah aku memandang kepada-Mu di tempat kudus, sambil melihat kekuatan-Mu dan kemuliaan-Mu.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Sebab kasih setia-Mu lebih baik dari pada hidup; bibirku akan memegahkan Engkau.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Demikianlah aku mau memuji Engkau seumur hidupku dan menaikkan tanganku demi nama-Mu.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Seperti dengan lemak dan sumsum jiwaku dikenyangkan, dan dengan bibir yang bersorak-sorai mulutku memuji-muji.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Apabila aku ingat kepada-Mu di tempat tidurku, merenungkan Engkau sepanjang kawal malam, --
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Jiwaku melekat kepada-Mu, tangan kanan-Mu menopang aku.
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Tetapi orang-orang yang berikhtiar mencabut nyawaku, akan masuk ke bagian-bagian bumi yang paling bawah.
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Mereka akan diserahkan kepada kuasa pedang, mereka akan menjadi makanan anjing hutan.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Tetapi raja akan bersukacita di dalam Allah; setiap orang, yang bersumpah demi Dia, akan bermegah, karena mulut orang-orang yang mengatakan dusta akan disumbat.
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.