< Mazmur 63 >
1 Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda. Ya Allah, Engkaulah Allahku, aku mencari Engkau, jiwaku haus kepada-Mu, tubuhku rindu kepada-Mu, seperti tanah yang kering dan tandus, tiada berair.
Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
2 Demikianlah aku memandang kepada-Mu di tempat kudus, sambil melihat kekuatan-Mu dan kemuliaan-Mu.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
3 Sebab kasih setia-Mu lebih baik dari pada hidup; bibirku akan memegahkan Engkau.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 Demikianlah aku mau memuji Engkau seumur hidupku dan menaikkan tanganku demi nama-Mu.
Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
5 Seperti dengan lemak dan sumsum jiwaku dikenyangkan, dan dengan bibir yang bersorak-sorai mulutku memuji-muji.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
6 Apabila aku ingat kepada-Mu di tempat tidurku, merenungkan Engkau sepanjang kawal malam, --
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
7 sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai.
Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
8 Jiwaku melekat kepada-Mu, tangan kanan-Mu menopang aku.
Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
9 Tetapi orang-orang yang berikhtiar mencabut nyawaku, akan masuk ke bagian-bagian bumi yang paling bawah.
Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
10 Mereka akan diserahkan kepada kuasa pedang, mereka akan menjadi makanan anjing hutan.
On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
11 Tetapi raja akan bersukacita di dalam Allah; setiap orang, yang bersumpah demi Dia, akan bermegah, karena mulut orang-orang yang mengatakan dusta akan disumbat.
Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.