< Mazmur 58 >
1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud. Sungguhkah kamu memberi keputusan yang adil, hai para penguasa? Apakah kamu hakimi anak-anak manusia dengan jujur?
Katoeng kruek zaehoikung hanah. David ih miktam. Anih ih bungmu to paro hmah. Aw kaminawk, na thuih o ih loknawk loe toeng tangtang hmang maw? Aw kaminawk, katoeng ah lok na caek o hmang maw?
2 Malah sesuai dengan niatmu kamu melakukan kejahatan, tanganmu, menjalankan kekerasan di bumi.
Tangtang ni, palung thung hoiah kasae na poek o, na bannawk mah long nuiah athii to palong o.
3 Sejak lahir orang-orang fasik telah menyimpang, sejak dari kandungan pendusta-pendusta telah sesat.
Kasae kaminawk loe zok thung hoiah ni a set o roe boeh; tapen tangsuek nathuem hoiah loklam amkhraeng o boeh moe, lok amlai o boeh.
4 Bisa mereka serupa bisa ular, mereka seperti ular tedung tuli yang menutup telinganya,
Nihcae ih kasoe loe pahui kasoe baktiah oh moe, naa pang pahui sae baktiah a oh o;
5 yang tidak mendengarkan suara tukang-tukang serapah atau suara pembaca mantera yang pandai.
kawkruk ah thoemhaih hoiah thuih pae khing cadoeh, thuikungnawk ih lok to tahngai mak ai.
6 Ya Allah, hancurkanlah gigi mereka dalam mulutnya, patahkanlah gigi geligi singa-singa muda, ya TUHAN!
Aw Sithaw, nihcae pakha thung ih haanawk to khaek pae ah; Aw Angraeng, saning nawk kaipui ih anonawk to khaek pae ah.
7 Biarlah mereka hilang seperti air yang mengalir lenyap! Biarlah mereka menjadi layu seperti rumput di jalan!
Nihcae loe kalong tui baktiah kang o boih nasoe; kalii anueng moe, kah o naah, palaanawk to angkhaek pae boih nasoe.
8 Biarlah mereka seperti siput yang menjadi lendir, seperti guguran perempuan yang tidak melihat matahari.
Nihcae loe longnat mah caeh naah atui amkaw noehnoeh baktih, atue pha ai ah tapen nongpata mah ni aengh hnu ai baktih toengah, dueh o boih nasoe.
9 Sebelum periuk-periukmu merasakan api semak duri, telah dilanda-Nya baik yang hidup segar maupun yang hangus.
Nang ih laomnawk mah soekhring thing hoi tik ih hmai kabae panoek ai naah, kahing soekhring kung hoi hmai kangqong soekhring kung to, kamhae takhi mah hmut phaeng nasoe.
10 Orang benar itu akan bersukacita, sebab ia memandang pembalasan, ia akan membasuh kakinya dalam darah orang fasik.
Kami katoeng loe lulakhaih hnuk naah anghoe tih; anih loe kasae kaminawk ih athii hoiah a khok to pasae tih.
11 Dan orang akan berkata: "Sesungguhnya ada pahala bagi orang benar, sesungguhnya ada Allah yang memberi keadilan di bumi."
To naah kaminawk mah, katoeng kaminawk hanah tangqum loe oh tangtang; anih loe long lokcaekkung Sithaw tangtang ni, tiah thui o tih.