< Mazmur 55 >

1 Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. Berilah telinga, ya Allah, kepada doaku, janganlah bersembunyi terhadap permohonanku!
Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
2 Perhatikanlah aku dan jawablah aku! Aku mengembara dan menangis karena cemas,
Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
3 karena teriakan musuh, karena aniaya orang fasik; sebab mereka menimpakan kemalangan kepadaku, dan dengan geramnya mereka memusuhi aku.
Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
4 Hatiku gelisah, kengerian maut telah menimpa aku.
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5 Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku.
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
6 Pikirku: "Sekiranya aku diberi sayap seperti merpati, aku akan terbang dan mencari tempat yang tenang,
I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
7 bahkan aku akan lari jauh-jauh dan bermalam di padang gurun. (Sela)
Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 Aku akan segera mencari tempat perlindungan terhadap angin ribut dan badai."
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
9 Bingungkanlah mereka, kacaukanlah percakapan mereka, ya Tuhan, sebab aku melihat kekerasan dan perbantahan dalam kota!
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
10 Siang malam mereka mengelilingi kota itu di atas tembok-temboknya, dan di dalamnya ada kemalangan dan bencana;
Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
11 penghancuran ada di tengah-tengahnya, di tanah lapangnya tidak habis-habisnya ada penindasan dan tipu.
Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
12 Kalau musuhku yang mencela aku, aku masih dapat menanggungnya; kalau pembenciku yang membesarkan diri terhadap aku, aku masih dapat menyembunyikan diri terhadap dia.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
13 Tetapi engkau orang yang dekat dengan aku, temanku dan orang kepercayaanku:
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
14 kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian.
We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
15 Biarlah maut menyergap mereka, biarlah mereka turun hidup-hidup ke dalam dunia orang mati! Sebab kejahatan ada di kediaman mereka, ya dalam batin mereka. (Sheol h7585)
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol ·Place of the dead·. For wickedness is among them, in their dwelling. (Sheol h7585)
16 Tetapi aku berseru kepada Allah, dan TUHAN akan menyelamatkan aku.
As for me, I will call on God. Adonai will save me.
17 --Di waktu petang, pagi dan tengah hari aku cemas dan menangis; dan Ia mendengar suaraku.
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will sh'ma ·hear obey· my voice.
18 Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku.
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
19 Allah akan mendengar dan merendahkan mereka, --Dia yang bersemayam sejak purbakala. (Sela) Karena mereka tidak berubah dan mereka tidak takut akan Allah.
God, who is enthroned forever, will sh'ma ·hear obey·, and humble them. (Selah) ·contemplation with musical interlude·. They never change, who don’t fear God.
20 Orang itu mengacungkan tangannya kepada mereka yang hidup damai dengan dia, janjinya dilanggarnya;
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
21 mulutnya lebih licin dari mentega, tetapi ia berniat menyerang; perkataannya lebih lembut dari minyak, tetapi semuanya adalah pedang terhunus.
His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
22 Serahkanlah kuatirmu kepada TUHAN, maka Ia akan memelihara engkau! Tidak untuk selama-lamanya dibiarkan-Nya orang benar itu goyah.
Cast your burden on Adonai, and he will sustain you. He will never allow the upright to be moved.
23 Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjerumuskan mereka ke lubang sumur yang dalam; orang penumpah darah dan penipu tidak akan mencapai setengah umurnya. Tetapi aku ini percaya kepada-Mu.
But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.

< Mazmur 55 >