< Mazmur 49 >
1 Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur. Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian, pasanglah telinga, hai semua penduduk dunia,
For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
2 baik yang hina maupun yang mulia, baik yang kaya maupun yang miskin bersama-sama!
whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
3 Mulutku akan mengucapkan hikmat, dan yang direnungkan hatiku ialah pengertian.
For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
4 Aku akan menyendengkan telingaku kepada amsal, akan mengutarakan peribahasaku dengan bermain kecapi.
I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
5 Mengapa aku takut pada hari-hari celaka pada waktu aku dikepung oleh kejahatan pengejar-pengejarku,
Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
6 mereka yang percaya akan harta bendanya, dan memegahkan diri dengan banyaknya kekayaan mereka?
They trust in their wealth; they boast about their riches,
7 Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya,
but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
8 karena terlalu mahal harga pembebasan nyawanya, dan tidak memadai untuk selama-lamanya--
Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
9 supaya ia tetap hidup untuk seterusnya, dan tidak melihat lobang kubur.
that they could live forever and not face the grave.
10 Sungguh, akan dilihatnya: orang-orang yang mempunyai hikmat mati, orang-orang bodoh dan dungupun binasa bersama-sama dan meninggalkan harta benda mereka untuk orang lain.
Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
11 Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka.
They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
12 Tetapi dengan segala kegemilangannya manusia tidak dapat bertahan, ia boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.
But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
13 Inilah jalannya orang-orang yang percaya kepada dirinya sendiri, ajal orang-orang yang gemar akan perkataannya sendiri. (Sela)
This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
14 Seperti domba mereka meluncur ke dalam dunia orang mati, digembalakan oleh maut; mereka turun langsung ke kubur, perawakan mereka hancur, dunia orang mati menjadi tempat kediaman mereka. (Sheol )
Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol )
15 Tetapi Allah akan membebaskan nyawaku dari cengkeraman dunia orang mati, sebab Ia akan menarik aku. (Sela) (Sheol )
But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol )
16 Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah,
Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
17 sebab pada waktu matinya semuanya itu tidak akan dibawanya serta, kemuliaannya tidak akan turun mengikuti dia.
For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
18 Sekalipun ia menganggap dirinya berbahagia pada masa hidupnya, sekalipun orang menyanjungnya, karena ia berbuat baik terhadap dirinya sendiri,
They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
19 namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.
but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
20 Manusia, yang dengan segala kegemilangannya tidak mempunyai pengertian, boleh disamakan dengan hewan yang dibinasakan.
Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.