< Mazmur 48 >
1 Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
Cantico di Salmo, de' figliuoli di Core IL Signore [è] grande, e molto glorioso Nella Città dell'Iddio nostro, [nel] monte della sua santità.
2 Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re [È in] bella contrada, [è] la gioia di tutta la terra.
3 Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
Iddio [è] riconosciuto ne' palazzi di essa, per alta fortezza.
4 Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre.
5 demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
Come prima [la] videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono [a fuggire].
6 Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce.
7 Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
[Furono rotti come] per lo vento orientale [Che] rompe le navi di Tarsis.
8 Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell'Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. (Sela)
9 Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
10 Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
O Dio, quale [è] il tuo Nome, Tale [è] la tua lode, infino all'estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
11 Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii.
12 Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.
13 perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
Ponete mente alle bastie, Mirate l'altezza de' suoi palazzi; Acciocchè [lo] raccontiate all'età a venire.
14 Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!
Perciocchè questo Dio [è] il nostro Dio in sempiterno; Egli ci giuderà infino alla morte.